Chèr.es amoureux•ses du forró,
Bientôt nous fêterons les 8 ans de notre belle association de Forró Genève – Projet Saudade de Lá du 6 et 7 Septembre 2023. Pour cela, nous avons organisé programme intense et condensé avec des worskhops, des soirées et 2 concerts et des after endiablées !
* 1,5 journée  de workshop & 2 professeurs
* 2 soirées avec DJ et 2 concerts
* Et bien d’autres surprises encore…
Les lieux sont sécurisés et garantis et nous nous réjouissons tous de vous accueillir bientôt pour célébrer ensemble notre amour du Forró Pé de Serra. Avec beaucoup de forró-amour, L’équipe de Genève – Projet Saudade de Lá
__________________________________________
Caros amantes do forró, o aniversário se aproxima rapidamente para comemorar os 8 anos de nossa bela associação de Forró Genève- Projet Saudade de Lá de 6 e 7 de setembro de 2023.
Estamos muito felizes em recebê-los em breve para uma edição rica em emoções, com um lindo programa: worskhops, professores, noites frenéticas e after-party!
* 1,5 dia de aulas com 2 professores
* 2 noites com DJ e 2 shows
* E muitas outras surpresas …
Os lugares são seguros e garantidos e esperamos recebê-los em breve para a celebração do nosso amor pelo Forró Pé de Serra.
Com muito forró-amor, Equipe Genebra – Projeto Saudade de Lá
__________________________________________
Dear forró lovers,
we will soon be celebrating the 8th anniversary of the association Forró Geneva – Project Saudade de Lá from September, 6th to 7th, 2023. We are very happy to welcome you soon with an intense program made of worskhops, amazing evenings with live concerts and after-parties!
* 1,5 day of workshop with 2 teachers
* 2 partys with DJ and 2 live concerts
* And many more surprises …
Location is secured and guaranteed and we are all looking forward to seeing you soon to celebrate together our love of Forró Pé de Serra. With lots of forró-love, The team of Forró Genève – Projet Saudade de Lá
 
Buy tickets (LIMITES 100 PARTICIPANT.ES)
 
PRIX- 
1st LOT 21/08-27/08    65.-  FULL PASSES 
2nd LOT 28/08-03/09  75.-  FULL PASSES    
3rd LOT 04/09              85.-  FULL PASSES  PAYMENT ON SITE
 
06/09
DAY PASS  1 WORKSHOP+1CONCERT   35.-    03/09
                                                                      45.-   payment on site
                                                  CONCERT  25.-    03/09
                                                                      30.-    payment on site
07/09
DAY PASS  3 WORKSHOPS+1CONCERT   45.-    03/09
                                                                        55.-   payment on site
                                                  CONCERT    25.-    03/09
                                                                        30.-    payment on site
 
INSCRIPTION ET PAIEMENT/ Inscription and payment 
Transfert bancaire/ Bank transfer :
Association projet Saudade de lá
IBAN:
CH45 0900 0000 1606 4093 9
 
or
 
PAYPAL
paypal.me/forrogeneve
tickets + more tx
 
 
Pour les transferts depuis € en CHF: pensez à intégrer le taux de change et les taxes prises par votre opérateur, sinon nous devrons vous faire payer la différence sur place, merci!
For transfers from € to CHF, please think of including the change rate and any taxes taken by your bank, otherwise we will have to ask you to pay the difference on site, thank you !
 
 
Inclure les infos personnelles /include personal information:
ex.
NAME: Michel Russo
PHONE: +41789408984
EMAIL: forrogeneve@gmail.com
LEVEL: BEGINNER OR INTERMEDIATE OR ADVANCED
 

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au sixième événement forrofestif de l’année 2023.
Nous avons le plaisir d’accueillir pour ce mois Forro Dihei qui saura nous faire danser au rythme du Forró Pé de serra, avec Erlan Viana à la zabumba, Wagner Cruz au triangle et au chant et Jorge do Rojão à l’accordéon.
 
OÚ?
RUE DU VIEUX BILLARD 25, 1205 GENEVE
 
Programme:
 
16:30 WORKSHOP AVEC Michel Russo (WORKSHOP+SOIREE=35.-)
18:00 DJ DILA
18:30 Concert Live
23:00 The End 😉 
 
Participation*
 
35.- (WORKSHOP+SOIREE)
20.- SOIREE (avec une boisson, DJ, CONCERT) 

 

*Forró Genève est une association à but non-lucratif. Néanmoins, une participation est requise pour financer nos événements festifs et musicaux. Merci pour votre soutien!

 
***************************************************************
Forrozeiras e Forrozeiros from Geneva and everywhere!!
Welcome to the 6th forró event of the year 2023.
We are pleased to welcome Forro Dihei who will make us dance to the rhythm of Forró Pé de serra, Jorge do Rojão with his accordion accompanied by Wagner Cruz on the triangle, Erlan Viana on the zabumba.
 
ADDRESS: 
RUE DU VIEUX BILLARD 25, 1205 GENEVE
 
Program:
 
16:30 WORKSHOP with Michel Russo  (WORKSHOP+PARTY=35.-)
18:00 DJ Dila
18:30 Concert Live
23:00 The End 🙁
 
Participation fee*:
 
35.- (WORKSHOP+PARTY)
20.- PARTY (drink included, DJ, CONCERT )
 
*Forró Genève is a non-profit organisation. However, a contribution is required in order to finance our musical events and festivities. Thank you for your support! 
 
*******************************************************************

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au cinquième événement forrofestif de l’année 2023 en hommage à Saint George, vénéré au Brésil parmi les diverses communautés orthodoxe, catholique, anglicane et afro-brésiliennes ! Nous accueillons pour cet événement le célèbre musicien, compositeur, chanteur et accordéoniste Fabiano Santana. Au programme, concert live et cours tous niveaux avec Michel Russo.
 
Programme
 
18:30 Cours tous niveaux avec Michel Russo
19:00 Dj Dilá
20:00 Concert live avec FABIANO SANTANA ET LéO CORRÊA
23:00 Fin de la soirée
Participation : 15.- *
(Cours + Concert live + 1 boisson)
Une table de fruits vous attend, comme il est de coutume en ce jour!
 
*Forró Genève est une association à but non-lucratif. Néanmoins, une participation est requise pour financer nos événements festifs et musicaux. Merci pour votre soutien!
 
************************************
 
Forrozeiras e Forrozeiros from Geneva and elsewhere !!
Welcome to the 5th Forró event 2023 to celebrate Saint George, patron saint who is celebrated accross diverse communites in Brasil: orthodox, catholic, anglican and afro-brasilian. We welcome for this occasion the musician, componist, singer and accordeonist Fabiano Santana.
Programm
 
18:30 Open-level crash course with Michel Russo
19:00 Dj Dilá
20:00 Live concert with Fabiano Santana and Léo Corrêa
23:00 The end 🙂
Participation : 15.- *
(Crash course + Live concert + 1 soft drink)
As it is the custom in Brasil, there will be a table with fruits awaiting you.
 
*Forró Genève is a non-profit organisation. However, in order to finance our events, a participation is required! Thank you for your support.
 
Biografie – Fabiano Santana
 
Raised in a family of musicians, Fabiano Santana, 35, was always influenced by forró. Originally from Timóteo, Fabiano grew up in Ipatinga and was always involved within the musical realm. The interpreter and accordionist spent seven years in Rio de Janeiro where he worked as a producer and arranger. Now he lives in Europe! The multi-instrumentalist, producer, arranger, performer and composer moved to Rio in 2005, to replace an accordionist in the group « Trio Candieiro ». « In addition to playing and singing in the band, I also worked in studios producing albums by other artists. » After returning to Ipatinga in 2012, Fabiano strengthened the forró culture in Vale do Aço. « Dance has a very strong appeal and the lyrics of forró are not void of meaning. They tell a story, they portray a culture, ”said the accordion artist, who has already produced his own solo album. « The album is an independent production. For this tour’s concerts, Fabiano promises a top notch repertoire. “I’m going to mix my songs with the classics by Dominguinhos and Luiz Gonzaga », said the accordionist, stating he was happy for the opportunity to perform at various events. Passion for forró Music gained more of a presence in Fabiano’s life when he was 12 years old and received a guitar from his uncle « Nilo » and started playing at church. At age 16 he joined his brother’s band, « Mania que Mexe » where he was assigned to play the accordion. “Everyone played percussion, then we realized that something was missing: the accordion. Since nobody knew how to play, they made me learn the instrument, ”said the artist, who took classes with Seu Nequinha », a Paraíban who lives in Ipatinga. « Four months later he released me, saying that I had already learned to play the accordion”. Today, aside from the acco the accordion and the guitar, Fabiano also plays zabumba, triangle, bass, guitar and percussion, among other instruments. According to the accordionist, the period of time he lived in Rio was very positive for his personal and professional life. « It was there that I had the opportunity to work in great studios and collaborate with artists like Zé Ramos and Gavião. I also participated in global telenovelas such as “Paradise”, “Modern Times” and “Two Faces”, always with my accordion in my hands, » he recalled. In addition to his solo career, Fabiano Santana maintains his work as one of the partners in the band « Chama Chuva », participating in three CDs and one DVD by the group. Pleased with this new stage in his career, the accordionist says that forró is one of the styles most loved by young people. « The songs tell the culture of a people. Dance brings people together – hearts with hearts. It was my family that passed this passion onto me, and I met my wife and had my son through music. I owe my life to forró”. Shows The accordionist played his show in July of 2019 at the National Forró Festival of Itaúnas, in Espírito Santo, Brazil, and is touring Europe, touring countries, and holding shows in cities in Germany, Portugal, and France, amongst others.
Criado numa família de músicos, Fabiano Santana, 35 anos, sempre teve o forró como influência. Natural de Timóteo, Fabiano cresceu em Ipatinga sempre envolvido com o universo musical. O intérprete e acordeonista passou sete anos no Rio de Janeiro, onde trabalhou como produtor e arranjador. Agora está na Europa para tocar e cantar… O multi-instrumentista, produtor, arranjador, intérprete e compositor se mudou para o Rio em 2005, para substituir um sanfoneiro no “Trio Candieiro”. “Um conhecido me convidou para tocar uma noite. A casa noturna estava lotada de pessoas curtindo forró. Fiquei encantando e resolvi ficar por lá”, contou Fabiano. “Além de tocar e cantar na banda, também trabalhei em estúdios, produzindo álbuns de outros artistas”. De volta a Ipatinga em 2012, por questões pessoais, Fabiano fortaleceu a cultura do forró no Vale do Aço. “A dança tem um apelo muito forte e as letras do forró não são vazias de sentido. Elas contam uma história, retratam uma cultura”, assegurou o sanfoneiro, que já produziu seu album solo. “O album é uma produção independente ». Para o show desta turnê, Fabiano promete um repertório de primeira. “Vou mesclar minhas músicas com clássicos de Dominguinhos e Luiz Gonzaga”, garantiu o sanfoneiro, se dizendo feliz pela oportunidade de tocar em vários eventos. Paixão pelo forró A música ganhou mais espaço na vida de Fabiano aos 12 anos, quando ele ganhou do seu tio « Nilo » um violão e começou a tocar na igreja. Aos 16 anos se juntou à banda do irmão, “Mania que Mexe”, onde foi designado a tocar sanfona. “Todos tocavam percussão, então percebemos que estava faltando algo, que era a sanfona. Como ninguém sabia tocar, me fizeram aprender o instrumento”, contou o artista, que teve aulas com o « Seu Nequinha », paraibano que vive em Ipatinga. “Depois de quatro meses ele me liberou, dizendo que eu já tinha aprendido a tocar acordeon”. Hoje, além da sanfona e do violão, Fabiano também toca zabumba, triângulo, baixo, guitarra, percussão, entre outros instrumentos. De acordo com o sanfoneiro, o período em que viveu no Rio foi muito positivo para sua vida pessoal e profissional. “Lá eu tive a oportunidade de trabalhar em grandes estúdios e conviver com artistas e bandas como Mestre Gennaro, Trio Nordestino, Dominguinhos, Flávio José, Os 3 do Nordeste, Mestre Zinho, Falamansa, Zé Ramos e Gavião. Também fiz participações em novelas globais como Paraíso, Tempos Modernos e Duas Caras, sempre com minha sanfona nas mãos”, lembrou. Além da carreira solo, Fabiano Santana também mantém um trabalho como parceiro da banda « Chama Chuva » – faz parte de três CDs e um DVD da mesma. Feliz com a nova etapa de sua carreira, o sanfoneiro diz que o forró é um dos estilos mais queridos pelos jovens. “As músicas contam a cultura de um povo. A dança aproxima as pessoas, é coração com coração. Foi minha família que me passou essa paixão”. Shows O sanfoneiro fez seu show em julho 2019 no Festival Nacional de Forró de Itaúnas, no Espírito Santo e está em turnê pela Europa onde mora atualmente, percorrendo países e fazendo shows em cidades da Alemanha, Portugal, França… ao todo já foram mais de 17 países que receberam apresentações do artista e recentemente gravou também um filme, do cineasta Fred Alves, contando a história do ritmo nordestino que é querido no mundo inteiro.
 

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au quatrième événement forrofestif de l’année 2023.
Nous avons le plaisir d’accueillir pour cet événement Trio Clandestino que vient directement du Brésil, et un workshop avec Michel Russo.
 
Biografie – Trio Clandestino
Nascido em abril de 2001 em BH, o Trio Clandestino é a união de músicos autonômos no circuito do forró. Após anos em MG o vocalista Maik Sullivan agora reside oficialmente desde 2014 no ES onde vive e atua com sua nova formação seguindo firme a caminhada deste trabalho.
O TRIO CLANDESTINO traz um show dançante de qualidade que toca o sentimento e coração do público, levando engajamento na difusão da cultura nordestina através da sua música autoral classificada como forró pé-de-serra – canta também canções dos populares Luiz Gonzaga, Dominguinhos, Jackson do Pandeiro, Alceu Valença, Geraldo Azevedo, Zé Ramalho, Elba Ramalho, Fagner, além dos tradicionais trios: Nordestino, Mossoró, Nortista, Juazeiro, Os 3 do nordeste, Virgulino; cantores compositores Assisão, Flavio José, Marinês, Ary Lobo, João Silva, Anastacia, Genival Lacerda, Antonio Barros, Genaro, Acyoli Neto, Edson Duarte, Benicio Guimarães e diversos outros nomes da tradição nordestina. Em 2021 completaram 20 anos de historia sendo os últimos anos de caminhada contínua nos forrós do Brasil e do mundo!
 
Programme
19:00 Inscriptions
19:15 Workshop avec Michel Russo
20:30 Dj Dilá
21:30 Concert live avec TRIO CLANDESTINO
1:00 fin de la soirée
******************************************
Tarif jusqu’au 26/03
Workshop + Soirée + 1 Caipirinha ou 2 boisson: 35.-
Soirée + 1 Caipirinha ou 2 boisson: 30.-
******************************************
Tarif après 02/04
Workshops + Soirée + 1 boisson : 35.-
Soirée + 1 boisson: 30.-
****************************************
Après 02/04 payement sur place
(cash ou TWINT)
Workshop + soirée: 40.-
Soirée: 25.-
*********************************************
INSCRIPTION ET PAIEMENT
Transfert bancaire :
Association projet Saudade de lá
IBAN:
CH45 0900 0000 1606 4093 9
Précisez nom+ prénom dans la référence du transfert
Venez danser nombreux.ses avec nous

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au troisième événement forrofestif de l’année 2023.
Nous avons le plaisir d’accueillir pour cet événement feminista post-8 mars Juliana Braga pour 3 workshops et “Forró de 4 Tokes” pour un concert live.
Forró de 4 Tokes est né d’une passion commune pour la musique et la danse Forró. 4 tokes c’est : 4 musiciens, 4 instruments, 4 personnalités, 4 univers musicaux qui se rencontrent et qui fusionnent autour de la musique traditionnelle du nordeste brésilien.
Le groupe vous transporte dans le répertoire Forró et vous fait également découvrir des danses et rythmes du Nordeste du Brésil comme le Baião, Xote, Côco, Ciranda.
Programme
13:00 Inscription/ Workshops
13:30 Au-delà-du Lady Style
(Self-confidence)
14:45 Think out-of-the-box
“Followers & Leaders”
16:00 Musicalité & Energie
19:30 Cours d’initiation
20:00 Dj Dilá
22:00 Concert live – Forró de 4 Tokes
01:00 Fin de la soirée
******************************************
 
Tarif jusqu’au 05/03:
3 Workshops + Soirée + 1 boisson: 55.-
(Pack Feminista)
2 Workshops + Soirée + 1 boisson: 55.-
1 Workshop + Soirée + 1 boisson: 40.-
Soirée + 1 boisson: 25.-
******************************************
Tarif après 05/03
3 Workshops + Soirée: 55.-
(Pack feminista)
2 Workshops + Soirée: 55.-
1 Workshops + Soirée: 40.-
Soirée: 25.-
****************************************
INSCRIPTION ET PAIEMENT
Transfert bancaire :
Association projet Saudade de lá
IBAN:
CH45 0900 0000 1606 4093 9
Précisez nom+ prénom dans la référence du transfert
Sur place paiement en espèces merci!
 
Venez danser nombreux.ses avec nous
***
Dear forrozeiras and forrozeiros from here and elsewhere,
Join our next feminista-forrofest dedicated to women and discussing gender roles in forró.
For this we are happy to welcome Juliana Braga from Lisboa and the group “Forró de 4-Tokes” from Marseille.
Program:
13:00 Registration / Workshops
13:30 Beyond Lady Style
(Self-confidence)
14:45 Think out-of-the-box
“Followers & Leaders”
16:00 Musicality & Energy
19:30 Crash course
20:00 Dj Dilá
22:00 live Concert – Forró de 4 Tokes
01:00 The end 🙂
******************************************
Tickets until 05/03:
3 Workshops + Party + 1 drink: 55.-
(Pack Feminista)
2 Workshops + party + 1 drink: 55.-
1 Workshop + Party + 1 drink: 40.-
Party + 1 drink: 25.-
******************************************
Tickets after 05/03
3 Workshops + Party: 55.-
(Pack feminista)
2 Workshops + Party: 55.-
1 Workshop + Party: 40.-
Party: 25.-
****************************************
Registration and payment
Bank transfer:
Association projet Saudade de lá
IBAN:
CH45 0900 0000 1606 4093 9
Precise your name+surname in the reference transfer
Cash on the spot! Thank you!
Can’t wait to see you there!

 

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au deuxième événement forrofestif de l’année 2023.
Nous avons le plaisir d’accueillir pour cette mois Lucas Viotti qui saura nous faire danser au rythme de son accordéon, qui inviterá Dudu Martins au triangle et vocal et Rafael Coutinho à la zabumba.
 
OÚ?
RUE DES SAVOISES 15, 1205 GENEVE
 
Programmation:
 
18:30 WORKSHOP AVEC Pablo Dias (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
20:00 DJ BORO
22:00 Concert Live
01:30 Fin 🙁 prochain événement le 11/03 🙂
 
Prix:
40.- (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
25.- avec une boisson, DJ, CONCERT 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
***************************************************************
Forrozeiras e Forrozeiros from Geneva and everywhere!!
Welcome to the first forró event of the year 2023.
We are pleased to welcome LUCAS VIOTTI who will make us dance to the rhythm of his accordion, accompanied by DUDU MARTINS on the triangle RAFAEL COUTINHO on the zabumba.
 
ADDRESS: 
RUE DES SAVOISES 15, 1205 GENEVE
 
Program:
 
18:30 WORKSHOP AVEC Pablo Dias (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
20:00 DJ BORO
22:00 Concert Live
01:30 Fin 🙁 prochain événement le 11/03 🙂
 
Prix:
40.- (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
25.- avec une boisson, DJ, CONCERT 
*******************************************************************
Forrozeiras e Forrozeiros de Genebra e redondezas!!
Bem-vindo ao primeiro evento forrofest do ano de 2023.
Temos o prazer de receber LUCAS VIOTTI que nos fará dançar ao ritmo da sua sanfona, convida DUDU MARTINS no triangulo e vocal e RAFAEL COUTINHO na zabumba.
 
LOCAL 
RUE DES SAVOISES 15, 1205 GENEVE
 
Programação:
 
18:30 WORKSHOP com Pablo Dias (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
20:00 DJ BORO
22:00 Concert Live
01:30 Fin 🙁 prochain événement le 11/03 🙂
 
Prix:
40.- (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
25.- avec une boisson, DJ, CONCERT 
 
Preço:
40.- (WORKSHOP+SOIREE=40.-)
25.- com uma bebida, dj , concert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est JANVIER-2023FINAL-1024x1024.gif.

Forrozeiras e Forrozeiros de Genève et d’ailleurs !!
Bienvenue au premier événement forrofestif de l’année 2023.
Nous avons le plaisir d’accueillir Jorge do Rojão qui saura nous faire danser au rythme de son accordéon, accompagné par Erlan Viana à la zabumba et Wagner Cruz au triangle.
 
OÚ?
RUE DU VIEUX BILLARD 25, 1205 GENEVE
 
Programmation:
 
18:30 Cours tous niveaux
19:30 Dj Dilá
21:00 Concert Live
00:00 Fin 🙁 prochain événement le 11/02 🙂
 
Prix:
20.- avec une boisson
(paiement en liquide, pas de carte possible)
 
***************************************************************
Forrozeiras e Forrozeiros from Geneva and everywhere!!
Welcome to the first forró event of the year 2023.
We are pleased to welcome Jorge do Rojão who will make us dance to the rhythm of his accordion, accompanied by Erlan Viana on the zabumba and Wagner Cruz on the triangle.
 
ADDRESS: 
RUE DU VIEUX BILLARD 25, 1205 GENEVE
 
Program:
 
18:30 Open-level class
19:30 Dj Dilá
21:00 Live concert
00:00 End:( next event on 02/11:)
 
Price:
20.- a welcome drink included
(payment in cash, no card possible)
 
*******************************************************************
Forrozeiras e Forrozeiros de Genebra e redondezas!!
Bem-vindo ao primeiro evento forrofest do ano de 2023.
Temos o prazer de receber Jorge do Rojão que nos fará dançar ao ritmo da sua sanfona, acompanhado por Erlan Viana na zabumba e Wagner Cruz no triângulo.
 
LOCAL 
RUE DU VIEUX BILLARD 25, 1205 GENEVE
 
Programação:
 
18h30 Aula para todos os níveis
19h30 Dj Dilá
21h00 Concerto ao vivo
00:00 Fim:( próximo evento dia 11/02 🙂
 
Preço:
20.- com uma bebida
(pagamento em dinheiro, sem cartão possível)
 

Les cours (Studio COLIFE, Chemin des Colombettes 6, 1201, Genève) :

  • 22.12.22   

20h: Dernier cours 2022 (Forfait 10 cours)

  • 29.12.22   

19h: Cours de révision gratuit pour le groupe 2022

20h: Portes ouvertes à tous –cours d’initiation au forró

21h: Danse libre

  • 05.01.23 

19h: Cours débutant 2 (1er cours du Forfait Janvier-Juin 23)

20h: Portes ouvertes à tous – cours d’initiation au forró

21h: Danse libre

Puis cours tous les jeudis (19h-20h : débutant 2 ; 20h-21h : débutant 1, 21h-22h : danse libre)

  • 09.01.23

20h15 : Portes ouvertes –cours niveau intermédiaire

Puis cours tous les lundis, suivis d’une danse libre

Pour plus d’informations ainsi que pour s’inscrire, prière de remplir le formulaire en ligne : https://forms.gle/w9J6wb6v6PoKPuV46

! Save the date – Evènements à venir : workshops, bals, concerts live… -Plus d’infos bientôt !

  • 14.01.23 Forro de Gaia –Maison des Associations, Rue des Savoises 15 Genève

17h-18h : Workshop tous niveaux

18h-23h: Bal Forró

  • 11.02.23
  • 11.03.23
  • 08.04.23
  • 23.04.23
  • 13.05.23
  • 10.06.23
  • Juin –Fin Août 2023: Cours estivaux
  • 7 au 11 Septembre 2023: 8 ans Forró Genève

Cours particuliers (personnel, mariage, …) :

Cours particulier: 60CHF/h – Couple : 100 CHF/h

Forfait pour 10 cours particuliers : réduction de 20%

 

Des questions ? Ecrivez-nous :

forrogeneve@gmail.com

WhatsApp : +41789408984

Telegram : https://t.me/+1mrbpVPpRY8zNjNk

 

*English*

Dear forrozeiras & forrozeiros,

On the 29th of December 22 we invite you to participate in an initiation to Forro, a Brazilian dance. From next year on, we offer a panel of different level-classes (mondays for intermediate, thursdays for beginners 1 & 2). Check our registration form for further details and registrating: https://forms.gle/w9J6wb6v6PoKPuV46

Where? Studio COLIFE, Chemin des Colombettes 6, 1201, Genève

! Save the date for events (parties, live concerts….) –more information to come soon !

  • 14.01.23 Forro de Gaia –Maison des Associations, Rue des Savoises 15 Genève

5pm-6pm : Multi-level-workshop

6pm-11pm: Forró Party

  • 11.02.23
  • 11.03.23
  • 08.04.23
  • 23.04.23
  • 13.05.23
  • 10.06.23
  • June-August: Summer Classes
  • 7th-11th of Sept. 2023: 8-Year-Anniversery Forró Genève Association

 

 

Private classes (personal improvement, wedding…) :

60 CHF/h – Pers. (100- for a couple)

10-hour-package (individual or couple) : 20%-Discount

 

 

Any question ? Write us !

forrogeneve@gmail.com

WhatsApp : +41789408984

Telegram : https://t.me/+1mrbpVPpRY8zNjNk

Chers amoureux•ses du forró, Le anniversaire arrive à grand pas pour fêter les 7 ans de notre belle association de Forró Genève – Projet Saudade de Lá du 8 au 11 Septembre 2022. Nous sommes très heureux de bientôt vous accueillir pour une édition riche en émotions, avec un beau programme ficelé: worskhops, des professeurs des quatre coins de l’Europe, des soirées et after endiablées !
* 4 jours de cours avec 4 professeurs invités
* 4 soirees avec DJ et 5 concerts
* Et bien d’autres surprises encore…
Les lieux sont sécurisés et garantis et nous nous réjouissons tous de vous voir recevoir bientôt pour célébrer ensemble notre amour du Forró Pé de Serra. Avec beaucoup de forró-amour, L’équipe de Genève – Projet Saudade de Lá
__________________________________________
Caros amantes do forró, o aniversário se aproxima rapidamente para comemorar os 7 anos de nossa bela
associação de Forró Genève- Projet Saudade de Lá de 8 a 11 de setembro de 2022.
Estamos muito felizes em recebê-los em breve para uma edição rica em emoções,
com um lindo programa: worskhops, professores de toda a Europa, noites frenéticas e after-party!
* 4 dias de aulas com 4 professores convidados
* 4 noites com DJ e 5 shows
* E muitas outras surpresas …
Os lugares são seguros e garantidos e esperamos recebê-los em breve para a celebração do nosso amor pelo Forró Pé de Serra.
Com muito forró-amor, Equipe Genebra – Projeto Saudade de Lá
__________________________________________
Dear forró lovers, The Geneva festival is coming soon to celebrate the 6 years of our beautiful association of Forró Geneva – Project Saudade de Lá from September 8 to 11 septembre, 2022. We are very happy to welcome you soon for an edition rich in emotions, with a beautiful program: worskhops, teachers from all over Europe, amazing evenings and after-parties!
* 4 days of lessons with 4 guest teachers
* 4 partys with DJ and 5 concerts
* And many more surprises …
Location is secured and guaranteed and we are all looking forward to seeing you soon to celebrate together our love of Forró Pé de Serra. With lots of forró-love, The team of Forró Genève – Projet Saudade de Lá
 
Buy tickets
 
PRIX-
1st LOT 10/07 110chf  LIMITE DE 50 FULL PASSES sold out
2nd LOT 24/07 125chf LIMITE DE 50 FULL PASSES  sold out  5/8 – 23:59
 
Tickets available
3rd LOT 07/08 140chf LIMITE DE 50 FULL PASSES
 
Party Pass            – 90 chf     4 Parties
1 Day Pass            – 60chf      1 workshop+1 party
1 Party                  – 30 chf     Thursday or Friday or Sunday
1 Party Saturday – 40 chf
1 Day Workshop   – 30 chf
 
EX NAME: Michel Russo
PHONE: +41789408984
EMAIL: michel@forrogeneve.ch
NIVEL: BEGINNER OR INTERMEDIATE OR ADVANCED
PAYPAL
paypal.me/forrogeneve
tickets + more tx
 
Transfer bank
 
MICHEL RUSSO
Rue Jean Violette 4
1205 GENEVE
IBAN CH 4309000000124526905 (actualisé)
 
PROGRAMME
 
 
Les soirées du 8,9,10,11 septembre
auront lieu au …
 
PARTIES et workshops (jeudi et dimanche)
 
MR.PICKWICK 
Rue de lausanne 80, 1202 Genève
 
et
 
 
WORKSHOPS VENDREDI ET SAMEDI
 
MIA Maison Internacional des Associations
Rue des Savoises 15, 
1205 Genève
 
 
En voici un aperçu:
 
Les After auront lieu 10 min à pied
(Avec ou sans la pluie)
______________________________________
 
Parties on the 8th, 9th, 10th and 11th of September will take place at the
PARTIES et workshops (Thursday et Sunday)
 
MR.PICKWICK 
Rue de lausanne 80, 1202 Genève
 
and
 
 
WORKSHOPS VENDREDI ET SAMEDI
 
MIA Maison Internacional des Associations
Rue des Savoises 15, 
1205 Genève
 
 
 
 
 
This was in 2016:
The after-parties will take place nearby (10 min by foot), if it rains or not 😉
 
 
BIOGRAFIE DES ARTISTES
 
 
Apaixonados pelo Forró pé-de-serra, Hedran Barreto, Deda Silva e Scurinho Zabumbada, juntos, possuem quase 90 anos de experiência profissional. Hedran Barreto, ainda muito novo, despertou interesse em aprender a tocar acordeom. Ganhou seu primeiro instrumento do seu pai, Ediberto Barreto, seu maior incentivador. Sua carreira profissional iniciou aos 10 anos na Orquestra Alternativa. Gravou e arranjou diversos trabalhos de artistas renomados. Trabalhou ao lado grandes nomes da música popular brasileira como: Azulão, Alcymar Monteiro, Os 3 do Nordeste e atualmente liderada ao lado de Deda Silva e Scurinho Zabumbada o grupo Forró D2 IN TRIO, tocando acordeom e cantando. Deda Silva canta e toca triângulo desde criança por influência de sua família. Aos 14 anos começou a cantar profissionalmente integrando a banda Forró Quentão, fazendo parte dela por 11 anos. Em seguida, foi vocalista do grupo Os 3 do Nordeste durante 17 anos, saindo para somar ao projeto Forró D2. Scurinho Zabumbada cresceu ouvindo o som do seu pai, Ararão do Nordeste, grande acordeonista e um exímio compositor. Aos 8 anos já compreendia as batidas rítmicas da zabumba e conseguia executá-las com grande facilidade. Acompanhou grandes artistas como: Elba Ramalho, João Silva, Dominguinhos, Tiziu do Araripe, bem como fez parte do Trio Juriti, cantando e tocando zabumba. Esses três grandes artistas, Deda, Hedran e Scurinho, forrozeiros-raiz, são respeitados no âmbito nacional e internacional, sendo reconhecidos pelos relevantes serviços prestados à cultura nordestina em realização de turnês pelo Brasil e na Europa. Resolveram unir suas experiências e a paixão em comum, o Forró, montando o projeto FORRÓ D2 IN TRIO. Projeto este, concretizado com a primeira turnê, nacional, que já conquistou milhares de seguidores por onde passaram. O sucesso foi tamanho que a segunda já tem data marcada. FORRÓ D2 IN TRIO sairá em turnê nos meses de março e abril de 2022, passando pelas regiões do Nordeste, Centro- Oeste, Sul e Sudeste.
 
Passionnés de Forró pé-de-serra, Hedran Barreto, Deda Silva et Scurinho Zabumbada cumulent à eux deux près de 90 ans d’expérience professionnelle. Hedran Barreto, encore très jeune, a suscité l’intérêt d’apprendre à jouer de l’accordéon. Il a obtenu son premier instrument de son père, Ediberto Barreto, son plus grand partisan. Sa carrière professionnelle débute à l’âge de 10 ans au sein de l’Orchestre Alternatif. Il a enregistré et arrangé plusieurs œuvres d’artistes de renom. Il a côtoyé de grands noms de la musique populaire brésilienne tels que : Azulão, Alcymar Monteiro, Os 3 do Nordeste et dirige actuellement, aux côtés de Deda Silva et Scurinho Zabumbada, le groupe Forró D2 IN TRIO, à l’accordéon et au chant. Deda Silva chante et joue du triangle depuis son enfance, influencée par sa famille. À l’âge de 14 ans, il a commencé à chanter professionnellement au sein du groupe Forró Quentão, en faisant partie pendant 11 ans. Puis il a été le chanteur principal du groupe Os 3 do Nordeste pendant 17 ans, partant pour rejoindre le projet Forró D2. Scurinho Zabumbada a grandi en écoutant le son de son père, Ararão do Nordeste, grand accordéoniste et compositeur accompli. A l’âge de 8 ans, il comprenait déjà les battements rythmiques de la zabumba et était capable de les exécuter avec une grande facilité. Il a accompagné de grands artistes tels que : Elba Ramalho, João Silva, Dominguinhos, Tiziu do Araripe, en plus de faire partie du Trio Juriti, chantant et jouant de la zabumba. Ces trois grands artistes, Deda, Hedran et Scurinho, forrozeiros-raiz, sont respectés à l’échelle nationale et internationale, étant reconnus pour les services pertinents fournis à la culture du Nord-Est dans la réalisation de tournées au Brésil et en Europe. Ils ont décidé d’unir leurs expériences et leur passion commune, Forró, en créant le projet FORRÓ D2 IN TRIO. Ce projet, mis en place avec la première tournée, nationale, qui a déjà conquis des milliers d’adeptes partout où ils sont passés. Le succès fut tel que le second a déjà une date. FORRÓ D2 IN TRIO partira en tournée en mars et avril 2022, en passant par les régions du Nord-Est, du Midwest, du Sud et du Sud-Est.
 
Passionate about Forró pé-de-serra, Hedran Barreto, Deda Silva and Scurinho Zabumbada, together, have almost 90 years of professional experience. Hedran Barreto, still very young, aroused interest in learning to play the accordion. He got his first instrument from his father, Ediberto Barreto, his biggest supporter. His professional career began at the age of 10 in the Alternative Orchestra. He recorded and arranged several works by renowned artists. He worked alongside great names of Brazilian popular music such as: Azulão, Alcymar Monteiro, Os 3 do Nordeste and currently led, alongside Deda Silva and Scurinho Zabumbada, the group Forró D2 IN TRIO, playing accordion and singing. Deda Silva has been singing and playing the triangle since she was a child, influenced by her family. At the age of 14 he began to sing professionally as part of the band Forró Quentão, being part of it for 11 years. Then he was the lead singer of the group Os 3 do Nordeste for 17 years, leaving to join the Forró D2 project. Scurinho Zabumbada grew up listening to the sound of his father, Ararão do Nordeste, a great accordionist and an accomplished composer. At the age of 8 he already understood the rhythmic beats of the zabumba and was able to execute them with great ease. He accompanied great artists such as: Elba Ramalho, João Silva, Dominguinhos, Tiziu do Araripe, as well as being part of the Trio Juriti, singing and playing zabumba. These three great artists, Deda, Hedran and Scurinho, forrozeiros-raiz, are respected nationally and internationally, being recognized for the relevant services provided to the Northeastern culture in carrying out tours in Brazil and Europe. They decided to combine their experiences and common passion, Forró, creating the FORRÓ D2 IN TRIO project. This project, implemented with the first tour, national, which has already conquered thousands of followers wherever they went. The success was such that the second one already has a date. FORRÓ D2 IN TRIO will go on tour in March and April 2022, passing through the Northeast, Midwest, South and Southeast regions.

 Pablo Dias, nascido em Montes Claros MG Iniciou sua vida na dança e na música aos 5 anos de idade. Lambada, danças de salão, Salsa, bachata, Samba de Gafieira. Aos 13 anos de idade teve seu primeiro contato com Forró Universitário e nunca mais parou, aos 14 era professor dentro da Oficina do Forró do nosso Mestre Ronald Freire, fundador do Forró Universitário em Belo Horizonte. Grande Pioneiro e dono de um estilo único de dançar e ensinar. Pablo desenvolveu seu próprio estilo, buscando conhecimento em várias danças e também da Capoeira que sempre jogou em simultâneo com a dança e música. Aos 18 Foi para Europa onde foi pioneiro do Forró universitário em Lisboa Portugal 🇵🇹 iniciando seu primeiro projeto de forró em 2005 e abrindo a Associação Portuguesa de Forró. Viajou pelos 4 cantos do globo e por toda Europa dançando e tocando o seu saudoso forró dentre outros vários géneros musicais. Criou em 2011 o Forró do Pablito Lisboa Festival. Que mudou para Forró de Lisboa Festival em 2012 e que resiste até hoje à todas as adversidades do movimento forrozeiro na Europa. Pablo tem especialização em danças de Salão, ballet clássico e contemporâneo, teatro e contato e improviso, 8 Anos de Capoeira e ao todo são 25 anos de dedicação e amor a música e a dança.
 
Pablo Dias Biographie. Pablo Dias, né à Montes Claros MG Il a commencé sa vie dans la danse et la musique à l’âge de 5 ans. Lambada, danse de salon, Salsa, bachata, Samba de Gafieira. À l’âge de 13 ans, il a eu son premier contact avec Forró Universitário et il n’a jamais cessé, à 14 ans, il était enseignant au sein de l’atelier Forró de notre Mestre Ronald Freire, fondateur de Forró Universitário à Belo Horizonte. Grand pionnier et propriétaire d’un style unique de danse et d’enseignement. Pablo a développé son propre style, cherchant des connaissances dans diverses danses et aussi dans la Capoeira, qu’il a toujours jouée simultanément avec la danse et la musique. À 18 ans, il est allé en Europe où il a été le pionnier de l’université Forró à Lisbonne au Portugal 🇵🇹 en commençant son premier projet forró en 2005 et en ouvrant l’association portugaise Forró. Il a voyagé aux 4 coins du globe et dans toute l’Europe dansant et jouant son défunt forró parmi d’autres genres musicaux variés. En 2011, il crée le Forró do Pablito Lisboa Festival. Cela s’est transformé en Festival Forró de Lisboa en 2012 et qui résiste jusqu’à aujourd’hui à toutes les adversités du mouvement forrozeiro en Europe. Pablo est spécialisé dans la danse de salon, le ballet classique et contemporain, le théâtre et le contact et l’improvisation, 8 ans de capoeira et au total 25 ans de dévouement et d’amour pour la musique et la danse.
 
 
Pablo Dias Biography. Pablo Dias, born in Montes Claros MG He began his life in dance and music at the age of 5. Lambada, ballroom dancing, Salsa, bachata, Samba de Gafieira. At the age of 13 he had his first contact with Forró Universitário and he never stopped, at 14 he was a teacher in the Forró workshop of our Mestre Ronald Freire, founder of Forró Universitário in Belo Horizonte. Great pioneer and owner of a unique style of dance and teaching. Pablo developed his own style, seeking knowledge in various dances and also in Capoeira, which he always performed simultaneously with dance and music. At 18 he went to Europe where he pioneered Forró University in Lisbon Portugal 🇵🇹 starting his first forró project in 2005 and opening the Portuguese Forró association. He traveled to the 4 corners of the globe and all over Europe dancing and playing his late forró among other varied musical genres. In 2011, he created the Forró do Pablito Lisboa Festival. This turned into the Festival Forró de Lisboa in 2012 and which resists until today all the adversities of the forrozeiro movement in Europe. Pablo specializes in ballroom dancing, classical and contemporary ballet, theater and contact and improvisation, 8 years of capoeira and a total of 25 years of dedication and love for music and dance.
Douglas est un jeune accordéoniste brésilien, originaire de Nordeste, né au Pernambuco et élevé à Alagoas. Venant d’une grande famille d’accordéoniste, il a toujours vécu dans un monde musical et surtout à la source de la musique populaire brésilienne. Dès l’àge de ses cinq ans, son père (Tiao Marcolino, vu comme maestro de l’accordéon dans son pays), l’initie à l’accordéon. Le jeune apprenti démontre beaucoup de talent pour son instrument et apprend si vite qu’à ses huit ans il participe déjà au CD de Tiao Marcolino jouant un chorinho appelé « LEMBRANCAS ». Quatre ans plus tard, apprenant chaque fois plus, Douglas participa pour la seconde fois dans un autre CD de Tiao Marcolino, mais cette fois-ci en chantant et jouant la musique « PORTA DA ESCOLA ». A partir de ses douze ans, il voyagea dans tout le Brésil en jouant dans plusieurs groupes de Forro. Ainsi, il put en plus de l’apprentissage de l’accordéon de par son père, développer sa propre musicalité en échangeant des expériences avec d’autres instrumentistes tels que Dominguinhos, Gennaro do acordeon, Hermeto Pascoal, et d’autres artistes. En 2004 il monta son propre studio d’enregistrement (MsomMusic) et enregistre jusqu’à aujourd’hui tous les styles musicaux (Forro, chorinho, samba, pop, classico, jazz, etc…). En 2010, il fut convié à un festival de jeunes talents en Norvège (Forde Festivalem). C’est à partir de là que commença son grand voyage dans toute l’Europe, en passant par l’Afrique, jouant dans des pays comme la France, l’Allemagne, le Portugal, le Congo,…etc. En plus de ses connaissances de la musique brésilienne, cette grande tournée l’a fait se rapprocher de la culture musicale européenne et notamment du jazz. En 2011, il s’installe à Paris où il monte avec Célia Neusa (chanteuse et panderiste franco-brésilienne) un spectacle appelé « CLASSICOS FRANCESES EM FORRO ». Ce spectacle est la rencontre des grands textes de la musique populaire française avec la douce musicalité brésilienne. Au jour d’aujourd’hui, Douglas Marcolino joue aussi bien au Brésil que dans le monde entier, en propageant la culture brésilienne et surtout nordestine
 
Ardyson Carvalho
Nasceu em Belo Horizonte/MG, tem 35 anos e está no forró desde 2000.
Foi professor de forró em academias de Minas Gerais e desenvolveu workshops em vários estados do Brasil:
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA SESC BAURU – 2011 (BAURU/SP)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP 1º BH + FORRÓ – 2012 (BELO HORIZONTE/MG)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA SALVADOR – 2012 (SALVADOR/BA)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA INSTITUTO HUMANIZAR – 2013 (IPATINGA/MG)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA 3º ENCONTRO DE PORTO ALEGRE – 2015
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA FORRÓ LONDON ITAÚNAS PROJECT – 2015 (Itaúnas -ES)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA WFC – 2015 (BRASÍLIA)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA VOU BULIR COM TU – 2015 (RIO DE JANEIRO)
Em 2013 deu início a projetos internacionais e ministrou aulas em workshops:
– PROFESSOR DE DANÇA NO JAPÃO 2019 – FESTIVAL BRASIL A2 🇯🇵
– PROFESSOR DE DANÇA NA NORUEGA -FESTIVAL ALEGRIA DO NORTE EM (OSLO ) 🇧🇻
– PROFESSOR DE DANÇA NO STAGE DE FORRÓ – 2013 E NO FESTIVAL LE P’TIT BAL PERDU (FORRÓBODÓ) -2016 (PARIS/FRANÇA) 🇲🇫
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA ST PETESBURG – 2013 NO FESTIVAL FORRÓ RÚSSIA FESTIVAL E NO FESTIVAL FORRÓ A RU – 2016 (SÃO PETESBURGO/RÚSSIA) 🇷🇺
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ LONDON FESTIVAL – 2013 E WORKSHOP DE FORRÓ PÉ-DE-SERRA – 2016 (LONDRES/INGLATERRA) 🇬🇧
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ DE DOMINGO FESTIVAL – 2014 E 2016 (STUTTGART/ALEMANHA) 🇩🇪
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP DE FORRÓ PÉ-DE-SERRA 2013 E NO FESTIVAL BAIÃO IN LISBOA -2016/2017/2018 (LISBOA/PORTUGAL) 🇵🇹
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL VEM VEM – 2016 (WEGGIS/SUÍÇA) 🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL FORRÓ DE GENEBRA – 2016 🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL FORRÓ FEST – 2016 (ZURICH/SUÍÇA)🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP – 2016 (AMSTERDÃ/HOLANDA) 🇳🇱
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ ROMA FESTIVAL – 2016 (ITÁLIA) 🇮🇹
É produtor e criador do evento nacional de forró pé de serra MINAS ROOTS que teve início em 2008 com o nome Camping Roots, atualmente está na sua oitava edição.
É músico tendo seu primeiro quarteto em 2009 chamado DEMOCRÁTICOS, acompanhou grandes artistas do forró MESTRINHO, DIEGO OLIVEIRA, FUBA DE TAPEROÁ,NANDO NOGUEIRA, TRIO JUAZEIRO, CHIQUINHO ALVES, FABIANO SANTANA, GENARO, TRIO BASTIÃO, MAICOM FUZUÊ, CÍCERO MATHEUS, DEL FELIZ e OS 4 MENSAGEIROS.
Iniciou o projeto com CARLIM ALVES participando do seu primeiro CD, participou do FENFIT (Festival Nacional Forró de Itaúnas) nos anos de 2014 e 2016 ficando na 4ª colocação e foi indicado o melhor trianguista.
GRAVAÇÕES E ENTREVISTAS EM TELEVISÃO
* Saiu na capa do jornal Diário do Nordeste , Matéria falando sobre o forró raiz invade Lisboa 🇵🇹
* Gravação do Programa Na Moldura, falando um pouco sobre o Forró pé de Serra e a Evolução da dança no Mundo.
* Participou de gravação no Jornal da Globo – Bom dia Minas, falando sobre a Dança dos Famosos, ritmo Forró pé-de- serra.
* Gravação no Programa Forró Entrevistado, falando um pouco sobre sua trajetória no Forró pé de Serra.
* Gravação especial do FENFIT (Festival Nacional de Itaúnas) que ocorre em julho na Vila de Itaúnas, Conceição da
Barra/ES, falando um pouco sobre sua trajetório no Forró pé de Serra e sobre a Vila de Itaúnas.
* Gravação do Programa no canal TVC – Belo Horizonte
* Gravação do Programa Nordeste Sim Sinhô – TV UFPB/TV BRASIL.PB
* Matéria Jornal o Tempo sobre o forró na Europa e forró pelo mundo .
TECO CANINDÉ
a commencé sa trajectoire culturelle. Dans la tribu caninde de Recife, on danse le cabocolinho. à l’âge de 5 ans où il développe également la musicalité et les confections des éléments indigènes de cette culture puis à l’âge de 9 ans il participe au projet daruê malungo où il a ses premiers contacts avec la capoeira et d’autres manifestations comme le frevo, le coco, ciranda, xaxado, maracatu, samba et afro brésilien. Il a participé pendant de nombreuses années au ballet de la culture noire de Recife où il a participé à des tournées dans des festivals internationaux de danse. En 2004, il est venu vivre en Europe où il a diffusé la culture du Nord-Est à travers des festivals et des ateliers et a également fondé l’école Brasil Nordeste en Suisse, le premier espace axé uniquement sur la culture du Nord-Est.
 
TECO CANINDÉ
began its cultural trajectory. In the caninde tribe of Recife dancing cabocolinho. at the age of 5 where he also developed the musicality and confections of the indigenous elements of this culture then at the age of 9 he participated in the daruê malungo project where he had his first contacts with capoeira and other manifestations such as frevo, coco, ciranda, xaxado, maracatu, samba and afro brazilian. He participated for many years in the ballet of black culture of Recife where he participated in tours in international dance festivals. In 2004, he came to live in Europe where he has been spreading the Northeastern culture through festivals and giving workshops and also founded the Brasil Nordeste School in Switzerland, the first space focused solely on Northeastern culture.
 
TÉCO CANINDÉ
iniciou sua trajetoria cultural. Na tribo caninde do Recife dançando cabocolinho. aos 5 anos de idade onde desenvolveu tambem a musicalidade e confecções dos elementos indigenas dessa cultura em seguida aos 9 anos participou do projeto do daruê malungo onde teve os primeiros contatos com a capoeira e outras manifestações como frevo, coco, ciranda, xaxado , maracatu, samba e afro brasileiro. Participou por muitos anos do bale de cultura negra do recife onde participou de turnes em festivais internacionais de danca. Em 2004 vem morar na europa onde vem difundindo a cultura nordestina atraves de festivais e dando workshop e tambem fundou na suica a escola brasil nordeste o primeiro espaco centrado unicamente pra cultura nordestina.
 
 
DJ BORO
 
Nascido e criado em Sete Lagoas, Mg. Desde 2007 reside na Alemanha. DJ Boró é conhecido como DJ de Forró em cidades da alemanha, além de ser DJ ele Produz a festa Forróziando e o Festival Oxênte em Münster Alemanha, Boró começou observando Djs profissionais em festas de Forró, já que era Amante da Cultura Vinyl começou a se aprofundar nessa cultura hoje é um DJ das melhores festas de Forró em Münster e também na Europa Boró dedica-se hoje exclusivamente aos seus sets de Forró, musicas de cantores famosos como Luiz Gonzaga, Azulao, Zé do Peba,  Domiguinhos, Trio Forrozao, Flávio José, Trio Nordestino… dentre muitos outros, do estilo Forró tocadas pelo Brasil e pelo Mundo. Tipo de estilos musicais Tocados nos Sets do DJ Boró: Forró, Baiao, Xote, Xaxado, Miudinho, Coco, Quadrilha/Arrasta-Pé, Rojao. Vinyl, Cds & Digital dentre outros ritmos Brasileiros
 
Né et grandi à Sete Lagoas, Mg. Depuis 2007 réside en Allemagne. DJ Boró est connu comme un DJ Forró dans les villes d’Allemagne, en plus d’être un DJ, il produit la soirée Forróziando et le festival Oxênte à Münster en Allemagne, Boró a commencé à regarder des DJ professionnels lors des soirées Forró, car il était un amoureux de la culture vinyle, il a commencé à pour plonger dans cette culture aujourd’hui, il est DJ des meilleures soirées Forró à Münster et aussi en Europe Boró se consacre exclusivement à ses sets Forró, des chansons de chanteurs célèbres tels que Luiz Gonzaga, Azulao, Zé do Peba, Domiguinhos, Trio Forrozao, Flávio José, Trio Nordestino… parmi tant d’autres, du style Forró joué par le Brésil et autour le monde. Type de styles musicaux joués dans les sets de DJ Boró : Forró, Baiao, Xote, Xaxado, Miudinho, Coco, Quadrilha/Arrasta-pé, Rojao. Vinyle, CD & Digital entre autres rythmes brésiliens
 
Born and raised in Sete Lagoas, Mg. Since 2007 resides in Germany. DJ Boró is known as a Forró DJ in cities in Germany, besides being a DJ he produces the Forróziando party and the Oxênte Festival in Münster Germany, Boró started watching professional DJs at Forró parties, since he was a lover of Vinyl Culture he began to to delve into this culture today he is a DJ of the best Forró parties in Münster and also in Europe Boró dedicates himself exclusively to his Forró sets, songs by famous singers such as Luiz Gonzaga, Azulao, Zé do Peba, Domiguinhos, Trio Forrozao, Flávio José, Trio Nordestino… among many others, of the Forró style played by Brazil and around the world. Type of musical styles Played in DJ Boró’s Sets: Forró, Baiao, Xote, Xaxado, Miudinho, Coco, Quadrilha/Arrasta-pé, Rojao. Vinyl, CDs & Digital among other Brazilian rhythms
 
Tereza Azevedo
 
Danseuse Chorégraphe – Professeure de Samba danse – Enseignant de la Méthode Feldenkrais™️ Née à Rio de Janeiro, au Brésil, Tereza a rapidement rejoint divers collectifs tels que la groupe de théâtre de rue Tá Na Rua, la cie. aérea de Danse, la cie. Brasil Brasileiro et quelques écoles de samba à Rio de Janeiro ainsi que le sport a toujours été présent dans sa vie. Sa carrière artistique s’est développée grâce à de nombreuses rencontres (seu mestre Amir Haddad, Roberto Black, João Bolão, João Carlos Ramos, Claudio Segovia, Elza Soares, Jair Rodrigues, Jongo da Serrinha, Patrick de Carvalho, Gilberto Gil, Aninha Malandro, Edouard Baer, Corinne Garcia, Ivola Demange, et bien d’autres grands artistes. Arrivée en France en 2007, elle développe depuis, la culture brésilienne à travers la samba danse et d’autres danses qui sont en lien avec la Samba. En tant que danseuse, chorégraphe et professeur de danse, elle anime également des cours et de stages danse hebdomadaires pour les enfants, les adultes, les personnes âgées et les personnes ayant des besoins particuliers. Tereza a parcouru le monde avec ses stages de danse, a participé en tant que professeure aux plus grands congrès de samba du monde (Brasil Samba Congress, Rio de Janeiro ; International Samba Congress, Los Angeles ; International Samba Congress Europe Munich et Samba Lyon, Lyon). Elle voyage également en tant que danseuse professionnelle et se produit dans les lieux les plus prestigieux et les plus divers. Elle travaille actuellement en collaboration avec certains collectifs artistiques : Les productions du Bazar, ENSATT Lyon, Les Subsistances, entre autres. Un projet important dans la carrière de Tereza est le groupe Sociedade Recreativa, qui développe un mélange de musique traditionnelle et électronique. L’une de ses principales activités consiste à participer à diverses associations culturelles telles que l’association Tá no pé – Brasil, l’association Gingando, le centre culturel brésilien de Lyon – Casa do Brasil, l’université Lumière Lyon 2 (SUAPS), l’université IUT Jean Moulin Lyon 3 (association Lézartgaco), l’association Um Mundo de Jogo, l’association Virada, grupo de capoeira Malungos etc… Entre 2017 et 2020, Tereza a complété sa formation pour devenir enseignante de la méthode Feldenkrais™️, une méthode qui permet – entre autres – d’apprendre à mieux bouger et, plus généralement, d’aller vers l’aisance du mouvement, en accordant avant tout sa perception, ses sensations, l’image que l’on a de soi, de son corps, de ses possibilités. Em 2017 Tereza à démarré le projet Ta no pé – dança Brasil, dans son village natale nommé Piabetá à Rio de Janeiro. Après avoir obtenu son diplôme d’Arts du spectacle (parcours danse) en 2018, elle devient membre fondatrice et directrice artistique de l’association Tá no Pé – Brasil créée en partenariat entre la France et Piabetá où elle développe un travail artistique, culturel et social de manière bénévole et indépendante. En 2022 a création du projet Maracatu – Baque da pé, à Lyon, avec Stéphane Pai veio, Junior França, l’association Tá no pé -Brasil et le baque de casamarela
 
 
 
FORROBERIO
 
 C’est l’histoire de 3 musiciens, qui après une rencontre ont eu le même rêve… monter un projet de créations originales autour des textes du chanteur-compositeur brésilien Robério Feitosa. Ce gars, venu tout droit du Sertão – région semi-aride du Nord-Est (Nordeste) Brésilien chante tel quel un blues man les histoires de son peuple. Les musiques du Nordeste sont connues sous le nom générique de « forró », genre musical lui-même composé de sous-genres: « xaxado », « baião », « chamego », « coco » ou encore « xote ». Le FORRÓ est une musique originaire, ainsi comme ROBÉRIO Feitosa, du Sertão une des région les plus pauvres du Brésil. Cette musique de danse simple et à la fois sophistiquée, sensuelle et populaire, aux textes souvent évocateurs des difficiles conditions de vie des habitants de cette région, est longtemps restée méconnue. FORROBERIO, certainement une des plus authentiques et brillantes formations du genre exilées en Europe, développe avec succès ses mélodies lointaines. Robério Feitosa, ayant grandi à Campina Grande, une des villes références de ce style musical, où il a commencer sa carrière à l’age de 14 ans dans les bals populaire et festivals du SESC à João Pessoa. Sociologue de formation et Éducateur Spécialisé par de(s)formation il vie depuis un peu plus de 22 ans en Europe. En Europe il a déjà fait pendant ce temps des centaines des concerts en jouant pour plus 200.000 personnes au total. Il a notamment fait les premiers partie de Heleno dos 8 Baixos, Trio Nordestino en France et Suisse, et il a aussi joué avec Forró de Rebeca, Everton Coroné, Fabio Carneirinho, Diego de Oliveira, Dió, Zaza Désidério, Olivier Truchot, Richard Posselt, Karine Quintana, Zelito Bezerra, Guilherme Pimenta, Cie Swing Brasileiro, entre autres. Au-delà du plaisir qu’il prend à chanter à travers FORROBERIO sur les scènes des cafés et des salles de spectacles de la région (auditorium de Lyon, Ninkasi, Stadium de Lyon, Biennale de la Danse De Lyon, etc.) il fait danser le public, ce qui représente pour lui une contribution à son nouveau pays. L’année dernière avec Fabio Carneirinho il a fait plus de 8 pays en tournée par l’Europe. Cette année, le 21 mars 2022 c’est la consécration! « Rebenta », issue de son premier album « E POR FALAR EM AMOR » est débarqué sur toutes les plateformes digitales n ligne de la planete (Spotify, Deezer, Youtube, etc). La musique de FORROBERIO est vivante! Le groupe se réapproprie un répertoire traditionnel brésilien (Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, Dominguinhos, ainsi que des nouvelles formations tel quel Ó do Forró, Trio Dona Zefa ou Trio Xamego, etc.) en y ajoutant ses propres compositions. Elle voyage d’une énergie primitive vers une exploration plus sophistiquée. Au rendez vous: groove, générosité, passion…. Robério Feitosa : Chant et Zabumba & triangle (Paraiba – Brésil) Richard Posselt : Accordéon et Chant (valence-França) Zaza Desidério : Zabumba, Triangle, percussions et Chant (Rio de Janeiro – Brésil)
 
 
AIRTON PRATES
 
Airton Prates Silva, né à Fronteira dos Vales MG, Brésil le 23/01/1964, instrumentiste, Guitariste, Bassiste, Accordéoniste, Chanteur, Compositeur et Arrangeur depuis 35 ans, a déjà arrangé plusieurs CD d’Artistes au Brésil, le dernier en 2015 CD Coral Gotas de Luz em Harmonia, a travaillé sur des projets en partenariat avec Sesc et Rede Globo MG, Causos e Violas e Minas ao Luar, a participé au DVD de Causos e Viola en 2015, en 2005 présenté dans Mr. Brasil TV Cultura SP, déjà allé au programme sportif TV Alterosa, Tudo de Bom Band et Rede Minas Programa Arrumação, lauréat de plusieurs festivals au Brésil, en 2002 il a remporté le prix du meilleur instrumentiste à Festigusa à Sete Lagoas MG, aujourd’hui il vit à Genève en Suisse et vit exclusivement de la musique.
 
Airton Prates Silva, born in Fronteira dos Vales MG, Brazil on 01/23/1964, instrumentalist, Guitarist, Bassist, Accordionist, Singer, Composer and Arranger for 35 years, has already arranged several Artist CDs in Brazil, the last one in 2015 CD Coral Gotas de Luz em Harmonia, worked on projects in partnership with Sesc and Rede Globo MG, Causos e Violas e Minas ao Luar, participated in the DVD of Causos e Viola in 2015, in 2005 presented in Mr. Brasil TV Cultura SP, already been to the Sports Program TV Alterosa, Tudo de Bom Band and Rede Minas Programa Arrumação, winner of several festivals in Brazil, in 2002 he won the award for best instrumentalist at Festigusa in Sete Lagoas MG, today he lives in Geneva Switzerland and lives exclusively from music.
 
Airton Prates Silva, nascido em Fronteira dos Vales MG, Brasil no dia 23/01/1964, musico instrumentista, Violonista, Baixista, Acordeonista, Cantor, Compositor e Arranjador há 35 anos, já arranjou vários CDS de Artistas no Brasil o último em 2015 CD Coral Gotas de luz em Harmonia, trabalhou em Projetos em parceria com o Sesc e Rede Globo MG, Causos e Violas e Minas ao Luar, participou do DVD do Causos e Viola em 2015, em 2005 apresentou no Sr. Brasil TV Cultura SP, Já esteve Programa Esportivo TV Alterosa, Tudo de Bom Band e Rede Minas Programa Arrumação, vencedor de vários festivais no Brasil, em 2002 ganhou prêmio de melhor instrumentista no Festigusa em Sete Lagoas MG, hoje mora em Genève Suíça e vive exclusivamente da música
 
DJ NELSIM
 
Dj Nelsim Fan de disques vinyles depuis l’enfance, Nelsimar Bastos (Dj Nelsim), Forrozeiro, Sambista, Collector et DJ, a toujours été entouré par la Musique Populaire Brésilienne. Soucieux de présenter le meilleur de ses recherches musicales sur vinyle, il offre à son public une excellente expérience avec Forró Pé-de-Serra, Samba Raiz et MPBS d’autrefois, avec beaucoup d’équilibre et de détente.
 
Dj Nelsim Fan of vinyl records since childhood, Nelsimar Bastos (Dj Nelsim), Forrozeiro, Sambista, Collector and DJ, has always been surrounded by Brazilian Popular Music. Anxious to present the best of his musical research on vinyl, he offers his audience an excellent experience with Forró Pé-de-Serra, Samba Raiz and MPBS of yesteryear, with a lot of balance and relaxation. 
Dj Nelsim Fã de discos de vinil desde criança, Nelsimar Bastos (Dj Nelsim), Forrozeiro, Sambista, Colecionador e DJ, sempre esteve cercado pela Música Popular Brasileira. Ansioso por apresentar o melhor de sua pesquisa musical em vinil, ele oferece ao seu público uma excelente experiência com Forró Pé-de-Serra, Samba Raiz e MPBS de outrora, com muito equilíbrio e descontração.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cours intensifs d’été à partir du 25 Mai devant le Musée des sciences – Perle du Lac, rue de Lausanne 128, 1201 Genève

18h: intermédiaire

19h: débutant

20h: DJ Set et/ou concert live

Tarif:

200 CHF – 16 heures/cours

Cours à l’unité: 25 CHF

Venez nombreux danser avec nous
programmation
19:00 cours pour tous
20:00 concert live avec Robério Feitosa
Ceux qui danse est plus Content et ceux qui danse le forro plus content encore
 
Certificat obligatoire
 
Ceux qui danse est plus Content et ceux qui danse le forro plus content encore
 
 
 
FORROLLOWEEN 2021 : Ca va être MONSTREUX !!!!!
Entre l’autonme et l’hivert, l’abondance et la rareté, la vie et la mort, Halloween est un moment de célébration et de superstition.
Tous déguisés pour faire peur aux mauvais esprits, accompagné de la belle musique live
 
21h: DJ Set
22h: concert live Roberio Feitosa
23:30 DJ Doca
 
Entrée: 15.-
 
 
 
 
Nous avons le plaisir de recevoir pour plus une fois a Geneve, FABIO CARNEIRINHO que va chauffeur notre bal, mais avant le concert, vous avez la opportunité de avoir un cours d’initiation.
Programme
19:00 cours d’initiation
20:30 concert live
23:30 fin de soiree
Entrée: 10.- jusqua samedi 17/09 23:59
payment par TWINT +41789408984
SUR PLACE: 15.-
PASS SANITAIRE OBLIGATOIRE
 
Biografie
Fábio Carneirinho, cantor, compositor e instrumentista, cearense do Cariri – terra do “Padim Ciço” – é um homem culto, estudioso da cultura do Nordeste em especial do Cariri e da vida do Padre Cícero. É considerado no meio artístico como uma das maiores revelações da música nordestina na atualidade. Compõe perolas falando das suas raízes e do amor.
Tem no currículo três excursões a Europa e o reconhecimento do seu talento por grandes artistas e da mídia Nordestina. Com quatro CDs e dois DVDs gravados está em fase de concepção do quinto CD e terceiro DVD. “O primeiro CD intitulado “Matuto Sinsinhô”, o segundo “De Recife a Juazeiro”, o terceiro “Fábio Carneirinho no terreiro de casa”, e o quarto “Fala”.
O primeiro DVD “Fábio Carneirinho no terreiro de casa”, foi gravado no SESC Juazeiro em 2006, com participações de Joãozinho do Exu, Flávio Leandro, Chico Pessoa e Luiz Fidélis. O segundo DVD “Carneirinho aos pés do meu Padim” foi gravado em 2009 no Horto aos pés da estátua de Padre Cícero, com participações de Dominguinhos e Santana – o cantador.

Chers amoureux•ses du forró, Le anniversaire arrive à grand pas pour fêter les 6 ans de notre belle association de Forró Genève – Projet Saudade de Lá du 9 au 12 Septembre 2021. Nous sommes très heureux de bientôt vous accueillir pour une édition riche en émotions, avec un beau programme ficelé: worskhops, des professeurs des quatre coins de l’Europe, des soirées et after endiablées ! Suite aux mesures sanitaires en vigueur et afin de profiter au mieux des évènements, il faut être muni d’un test antigénique ou PCR ou d’un passeport vaccinal. Les places sont limitées à 200 personnes et uniquement le full pass est vendu pour avoir accès à:
* 4 jours de cours avec 4 professeurs invités
* 4 soirees avec DJ et 5 concerts
* Et bien d’autres surprises encore…
Les lieux sont sécurisés et garantis et nous nous réjouissons tous de vous voir recevoir bientôt pour célébrer ensemble notre amour du Forró Pé de Serra. Avec beaucoup de forró-amour, L’équipe de Genève – Projet Saudade de Lá
Caros amantes do forró, o aniversário se aproxima rapidamente para comemorar os 6 anos de nossa bela
associação de Forró Genève- Projet Saudade de Lá de 9 a 12 de setembro de 2021.
Estamos muito felizes em recebê-los em breve para uma edição rica em emoções,
com um lindo programa: worskhops, professores de toda a Europa, noites frenéticas e after-party!
Seguindo as medidas de saúde em vigor e de forma a aproveitar ao máximo as ocorrências,
é necessário que seja fornecido um teste antigénico ou PCR ou passaporte de vacinação.
As vagas são limitadas a 200 pessoas e apenas o passe completo é vendido para obter acesso a:
* 4 dias de aulas com 4 professores convidados
* 4 noites com DJ e 5 shows
* E muitas outras surpresas …
Os lugares são seguros e garantidos e esperamos recebê-los em breve para a celebração do nosso amor pelo Forró Pé de Serra.
Com muito forró-amor, Equipe Genebra – Projeto Saudade de Lá
Dear forró lovers, The Geneva festival is coming soon to celebrate the 6 years of our beautiful association of Forró Geneva – Project Saudade de Lá from September 9 to 12, 2021. We are very happy to welcome you soon for an edition rich in emotions, with a beautiful program: worskhops, teachers from all over Europe, amazing evenings and after-parties! Following the sanitary measures in force and in order to make the most of it, you must have an antigen or PCR test or a vaccination passport. Places are limited to 200 people and only the full pass is sold to have access to:
* 4 days of lessons with 4 guest teachers
* 4 partys with DJ and 5 concerts
* And many more surprises …
Location is secured and guaranteed and we are all looking forward to seeing you soon to celebrate together our love of Forró Pé de Serra. With lots of forró-love, The team of Forró Genève – Projet Saudade de Lá
PRIX-
1 LOT 8/8 110.- € LIMITE DE 100 FULL PASS SOLD OUT
2 LOT 11/8 125.- € LIMITE DE 50 FULL PASS SOLD OUT
3 LOT 16/7 140.- € LIMITE DE 50 FULL PASS
 
BUY YOUR TICKET NOW with bank transfer
Bank: La poste
IBAN: CH43 0900 0000 1245 2690 5
 
TWINT +41789408984
WITH NAME COMPLET AND EMAIL
 
paypal.me/forrogeneve
 
 
Your booking is automatically confirmed when we receive your payment and your bank transaction receipt will be your confirmation. Present any valid ID at the entrance to receive your Pass. If you need any assistance contact us at forrogeneve@gmail.com
PRIX-
1 LOT 8/8 110.- € SOMENTE 3 DIAS PARA COMPRAR OU LIMITE DE 100 FULL PASS
2 LOT 11/8 125.- € SOMENTE 50 FULL PASS
3 LOT 16/7 140.- € SOMENTE 50 FULL PASS

Valmir et Bruna (Teachers)

Valmir began dancing forró in 2006 at the world’s largest forró school, Pé Descalço, under the influence of his older brother. After 5 years, in 2011 he reached the last level of the school and started teaching classes and doing evaluations inside the school.
In 2014 he had the opportunity to make his first international tour initially planned for 45 days and then continuing for more 3 months, this same tour held a presentation at the festival Forro de domingo in stuttgart Germany that viralized on the Internet and today has the mark of 54 million views on YouTube, subsequently was gaining popularity and toured the world every year until January 2020 holding workshops for more than 16 countries (U.S., Japan, Uruguay, Uruguay, USA, Japan, and Uruguay). USA, Japan, Uruguay, El Salvador, Russia, Canada, and Europe) and more than 54 cities around the world. Today Valmir has been living in Stuttgart Germany for a year and a half and plans to join the Dasforrohaus group to teach regular classes in Stuttgart and help the forró community in Europe by developing the forró scene in Germany.
Bruna Almeida is from Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil. She met forró in 2014 and at the end of the same year began taking dance classes at the Pé Descalço school, the biggest forró school in the world. In 2015 she was Valmir’s partner in a workshop at FENFIT, the forró festival of Itaúnas and that’s where she had her first experience on the other side of the class. In 2016 she started teaching for the school Pé Descalço in some of its units and some time later was part of the presentation group and the group of examiners of the school. In 2019 she reached the last level of the school and at the end of the same year she came to teach classes in Europe on tour with Valmir Coelho besides teaching in other cities in Brazil.
In early 2020 she moved to Stuttgart where she has been teaching ever since.
 

Derico Alves ( concert live)

Gravou vários CDs com grandes nomes da música popular brasileira, Entre eles: Sivuca, Morais Moreira, Dominguinhos, Quinteto Violado entre outros.
Sua primeira tour em 1998 que a partir daí Derico Criou um vinculo com os festivais na Europa, e não parou mais de fazer turnês, fazendo parte de mais de 150 festivais em mais de 30 países,14 anos consecutivos.
Derico Alves busca valorizar o seu repertório a partir das músicas de grandes artistas Populares passando também por
composições próprias e de novos compositores da música Brasileira.
Derico Alves Participou de vários projetos culturais,Operetas e Concertos a maioria voltadas a Luiz Gonzaga.
Participou de grandes festivais de musica um deles Montreux, Bazar internacional da O.N. U, Latino Americano e outros festivais de forró na europa e no Brasil.
Em 2012 Derico foi convidado pela Globo internacional para participar do Brazilian Day e tocou para mais de 80 mil pessoas o evento foi apresentado por Ana Maria Braga.
Derico vem fazendo parte de todos os ciclos de eventos do Estado de Pernambuco.
Carnaval 2014 logo depois Derico grava seu novo Cd ao vivo
com grandes sucessos no Ano de 2015 Carnaval e São João muitos shows no Brasil. em 2016 Derico Termina Seu novo Cd que o mesmo coloca como um dos melhores de sua Carreira, fazendo um grande Carnaval o Galo da madrugada pelo 6o ano sucesso. Fazendo tambem o São João fantástico, em 2017 mais um Carnaval e um São João cheio de alegria depois segue em mais uma turnê para Europa fazendo parte de mais de 20 festivais de FORRÓ!! Um ano novo em Geneva e concluindo a turnê em 2018 no festival psiu em Berlin Em 2018 a Derico lançou o primeiro em 2018 foi também o primeiro ano que houve música brasileira na Geórgia! Conclusão da turnê 2018 no Festival Psiu em Berlim logo após mais um carnaval e São João no Brasil em 2019 mais um ano com grandes eventos de sucesso no Brasil, onde o artista se apresentou para mais de 50.000 pessoas e um grande evento de Ano Novo na Polônia na Cidade de Cracóvia e com certeza um grande carnaval em Pernambuco em 2020.

Ardyson Carvalho ( teachers)

Nasceu em Belo Horizonte/MG, tem 35 anos e está no forró desde 2000.

Foi professor de forró em academias de Minas Gerais e desenvolveu workshops em vários estados do Brasil:
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA SESC BAURU – 2011 (BAURU/SP)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP 1º BH + FORRÓ – 2012 (BELO HORIZONTE/MG)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA SALVADOR – 2012 (SALVADOR/BA)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA INSTITUTO HUMANIZAR – 2013 (IPATINGA/MG)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA 3º ENCONTRO DE PORTO ALEGRE – 2015
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA FORRÓ LONDON ITAÚNAS PROJECT – 2015 (Itaúnas -ES)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA WFC – 2015 (BRASÍLIA)
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA VOU BULIR COM TU – 2015 (RIO DE JANEIRO)
Em 2013 deu início a projetos internacionais e ministrou aulas em workshops:
– PROFESSOR DE DANÇA NO JAPÃO 2019 – FESTIVAL BRASIL A2 🇯🇵
– PROFESSOR DE DANÇA NA NORUEGA -FESTIVAL ALEGIA DO NORTE EM (OSLO ) 🇧🇻
– PROFESSOR DE DANÇA NO STAGE DE FORRÓ – 2013 E NO FESTIVAL LE P’TIT BAL PERDU (FORRÓBODÓ) -2016 (PARIS/FRANÇA) 🇲🇫
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP FORRÓ PÉ-DE-SERRA ST PETESBURG – 2013 NO FESTIVAL
FORRÓ RÚSSIA FESTIVAL E NO FESTIVAL FORRÓ A RU – 2016 (SÃO PETESBURGO/RÚSSIA) 🇷🇺
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ LONDON FESTIVAL – 2013 E WORKSHOP DE FORRÓ PÉ-DE-SERRA – 2016 (LONDRES/INGLATERRA) 🇬🇧
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ DE DOMINGO FESTIVAL – 2014 E 2016 (STUTTGART/ALEMANHA) 🇩🇪
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP DE FORRÓ PÉ-DE-SERRA 2013 E NO FESTIVAL BAIÃO IN LISBOA -2016/2017/2018 (LISBOA/PORTUGAL) 🇵🇹
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL VEM VEM – 2016 (WEGGIS/SUÍÇA) 🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL FORRÓ DE GENEBRA – 2016 🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO FESTIVAL FORRÓ FEST – 2016 (ZURICH/SUÍÇA)🇨🇭
– PROFESSOR DE DANÇA NO WORKSHOP – 2016 (AMSTERDÃ/HOLANDA) 🇳🇱
– PROFESSOR DE DANÇA NO FORRÓ ROMA FESTIVAL – 2016 (ITÁLIA) 🇮🇹
É produtor e criador do evento nacional de forró pé de serra MINAS ROOTS que teve início em 2008 com o nome Camping Roots, atualmente está na sua oitava edição.
É músico tendo seu primeiro quarteto em 2009 chamado DEMOCRÁTICOS, acompanhou grandes artistas do forró MESTRINHO, DIEGO OLIVEIRA, FUBA DE TAPEROÁ,NANDO NOGUEIRA, TRIO JUAZEIRO, CHIQUINHO ALVES, FABIANO SANTANA, GENARO, TRIO BASTIÃO, MAICOM FUZUÊ, CÍCERO MATHEUS,  DEL FELIZ e OS 4 MENSAGEIROS.
Iniciou o projeto com CARLIM ALVES participando do seu primeiro CD, participou do FENFIT (Festival Nacional Forró de Itaúnas) nos anos de 2014 e 2016 ficando na 4ª colocação e foi indicado o melhor trianguista.

Célia etDouglas Marcolino ( Concert live)

est un jeune accordéoniste brésilien, originaire de Nordeste, né au Pernambuco et élevé à Alagoas. Venant d’une grande famille d’accordéoniste, il a toujours vécu dans un monde musical et surtout à la source de la musique populaire brésilienne. Dès l’àge de ses cinq ans, son père (Tiao Marcolino, vu comme maestro de l’accordéon dans son pays), l’initie à l’accordéon. Le jeune apprenti démontre beaucoup de talent pour son instrument et apprend si vite qu’à ses huit ans il participe déjà au CD de Tiao Marcolino jouant un chorinho appelé « LEMBRANCAS ». Quatre ans plus tard, apprenant chaque fois plus, Douglas participa pour la seconde fois dans un autre CD de Tiao Marcolino, mais cette fois-ci en chantant et jouant la musique « PORTA DA ESCOLA ». A partir de ses douze ans, il voyagea dans tout le Brésil en jouant dans plusieurs groupes de Forro. Ainsi, il put en plus de l’apprentissage de l’accordéon de par son père, développer sa propre musicalité en échangeant des expériences avec d’autres instrumentistes tels que Dominguinhos, Gennaro do acordeon, Hermeto Pascoal, et d’autres artistes. En 2004 il monta son propre studio d’enregistrement (MsomMusic) et enregistre jusqu’à aujourd’hui tous les styles musicaux (Forro, chorinho, samba, pop, classico, jazz, etc…). En 2010, il fut convié à un festival de jeunes talents en Norvège (Forde Festivalem). C’est à partir de là que commença son grand voyage dans toute l’Europe, en passant par l’Afrique, jouant dans des pays comme la France, l’Allemagne, le Portugal, le Congo,…etc. En plus de ses connaissances de la musique brésilienne, cette grande tournée l’a fait se rapprocher de la culture musicale européenne et notamment du jazz. En 2011, il s’installe à Paris où il monte avec Célia Neusa (chanteuse et panderiste franco-brésilienne) un spectacle appelé « CLASSICOS FRANCESES EM FORRO ». Ce spectacle est la rencontre des grands textes de la musique populaire française avec la douce musicalité brésilienne. Au jour d’aujourd’hui, Douglas Marcolino joue aussi bien au Brésil que dans le monde entier, en propageant la culture brésilienne et surtout nordestine

Marion Lima (Teachers)

découvre le forró en 2004 et part se former au Brésil où elle développera une pédagogie reposant sur l’idée que le forró est une danse populaire qui doit être accessible à tous. En revenant à Paris elle propagera cette bonne parole en organisant des stages, mais aussi en créant dès 2010 un des premiers festivals forró européen « Ai que Bom Paris ». Elle est aujourd’hui à la tête de la Compagnie le P’tit Bal Perdu très engagée socialement pour montrer que le forró est bon pour tous.

Forró de Rebeca ( concert live)

Formé à Lyon en 2008, Forró de Rebeca est un trio franco-brésilien qui relie la culture brésilienne et son légendaire métissage au reste du monde. Les membres de ce groupe font partie de cette génération de musiciens qui puisent dans des traditions vives pour en ressortir un style très personnel. Au cœur de leur musique, les rythmiques lancinantes du nord-est du Brésil servies par un accordéon apatride et indomptable. Un set sublimé par la présence d’instruments traditionnels aux timbres uniques tels que le berimbau, la viola ou la rabeca. Une équation qui, additionnée à deux chanteurs survoltés, en résulte un spectacle joyeux capable d’enflammer les publics les plus différents. Transposant l’ambiance rurale des bals brésiliens dans l’univers cosmopolite des capitales européennes, le groupe s’est fait très vite remarquer par son charisme sur scène. S’en suivront des dates marquantes en France et à l’étranger, comme l’Amphi de l’Opéra de Lyon ou le Théâtre Antique de Vienne. Adepte des rencontres atypiques, le trio n’hésite pas à sortir des sentiers battus pour proposer des créations originales avec des artistes défendant d’autres esthétiques musicales, à l’image des Gnawas de Marrakesh, Sir Jean ou DJ TUDO. De ces rencontres impromptues est né « Sociedade Recreativa », un sideproject en collaboration avec l’ambassadeur du dub tropical Maga Bo. Sorti en 2016 par le label Jarring Effects, leur album a été vivement salué par la presse (Télérama, Songlines, Les Inrocks,…) et couronné de tournées internationales. Des artistes généreux, à découvrir en live, pour guincher au son d’un authentique bal brésilien. Stéfane Moulin est né dans les Monts du Lyonnais en 1974. Percussionniste et chanteur, il grandit dans la vallée de la Brévenne où le son des fêtes populaires oscille plutôt entre valse et bourrée. Depuis 1995, en aller-retour entre le Sénégal, le Brésil, Cuba et sa terre natale, il étudie les fondements des musiques traditionnelles. Dans cette ronde où la musique existe indissociablement du chant et de la danse, il cultive la pratique des percussions le faisant voyager dans des sphères musicales éclectiques : afro jazz (Zagayak, Ahinama), ragga occitan (joglar’verne, le comité), salsa (Canela), Samba (Farofa), rumbata (Yorumba), conte musicaux (Cie Simaka), électro (Entrez dans la ronde). Fort de ses expériences, il attache une grande importance à la transmission. Titulaire d’un Diplôme d’Etat en Musique Traditionnelle (CEFEDEM Rhône-Alpes), suite à un DEM (Ecole Nationale de Musique de Villeurbanne), il enseigne au Conservatoire de Musique de St Priest depuis 2006. Pauline Koutnouyan est née à Lyon en 1986. Accordéoniste, pianiste, flûtiste, elle se forme à la musique dès son plus jeune âge. Elle suit sa scolarité en classe à horaires aménagés CHAM au sein du Conservatoire National de Région de Lyon où elle obtient son DEM de formation musicale. Elle se forme également à l’Ecole Nationale de Musique de Villeurbanne dans les spécialisations suivantes : flûte traversière (niveau DEM), accordéon chromatique, chant, direction de chœur, ensemble de flûtes, atelier Tango, musique des Balkans, orchestre et musique de chambre. Elle est licenciée de Musique et Musicologie (Université Lyon 2) et diplômée du Centre de Formation des Musiciens Intervenant en milieu scolaire. Son ouverture aux musiques du monde l’a amenée à jouer avec Dibouk (quatuor Yiddish), La Bande à Balk (musiques de l’Est), Mango Papaya (Cumbia). Elle a également accompagné les chanteuses Claire Sabbagh et Lily Luca (chanson française) et joue actuellement avec le trio Tour de Bal (Bal en chansons). En 2012 elle crée avec Martin BdM la Compagnie Girouette avec qui elle tourne régulièrement les spectacles jeune public « Sur le banc » (théâtre musical/cirque), et « Le Bleu des Arbres » (ciné-spectacle avec le trio NOUK’S). Jonathan da Silva alias Joao Selva est franco-brésilien, né en 1982 dans la ville de Rio de Janeiro. Comédien, musicien et danseur, il entreprend depuis 1999 des recherches autour du patrimoine immatériel de la culture au Brésil et devient maître de Capoeira Angola. Assistant chorégraphe de la Biennale de la Danse de Lyon en 2002, il s’installe en France où il poursuit ses études en Histoire de l’Art et en Sciences de l’Education. Artiste polyvalent, il intervient dans de nombreux projets pédagogiques et artistiques internationaux. En 2004, il rejoint la Compagnie Simaka avec qui il tourne régulièrement des spectacles jeune public en France, en Afrique, aux Caraïbes et au Brésil. Installé à Lyon, il devient un véritable ambassadeur des cultures du Brésil en France et participe activement à la vie du Centre des Musiques Traditionnelles Rhône-Alpes tout en développant ses différents projets artistiques.

Camila Alves (TEACHERS)

is a Portuguese Forró teacher living in Lisbon.
She is a very active instructor since 2012 and is known for teaching at numerous festivals and events around the world, developing courses and workshops focused on contemporary topics such as the role of leaders and followers and how they can take a more feminist approach when dancing, encouraging students to dance however they want. Her career is focused on fighting for both men and women to have the same rights to express themselves through dance.
Camila is involved in the organisation team of many events, such as Maria Bonita Festival, Baião in Lisboa Festival & Forró Douro Festival, attracting hundreds of people to Portugal every year.
Entrepreneur by nature, she studied Business Management with Marketing in London where her solo career as a forró teacher took off.
Camila is currently teaching & managing Espaço Baião, one of the biggest forró schools in Europe based in Lisbon. She also just launched an online Forró Shop called Xiado da Xinela Shop, providing forró products such as clothes & accessories for both women and men, having as its motto “Be whoever you want to be on the dance floor”.
Camila Alves é Portuguesa e professora de Forró residente em Lisboa.
É muito activa na cena de Forró desde 2012 e é conhecida por dar aulas em inúmeros festivais e eventos no mundo inteiro, dando cursos e workshops focados em assuntos contemporâneos como o papel de leaders e followers e como estes podem ter uma abordagem mais feminista quando dançam, encorajando os alunos a dançar da forma que quiserem. A sua carreira está intensamente ligada na luta de direitos entre homens e mulheres de se expressarem através da dança.
Camila está envolvida na equipa de organização de diversos eventos, como o Maria Bonita Festival, Baião in Lisboa Festival e Forró Douro Festival, que atraem centenas de pessoas a Portugal todos os anos.
Empreendedora por natureza, estudou Administração de Empresas com Marketing em Londres, onde a sua carreira a solo como professora de forró se iniciou. Atualmente, dá aulas e administra o Espaço Baião, uma das maiores escolas de Forró da Europa com base em Lisboa. Um dos pontos altos da sua vida foi ter lançado recentemente uma loja online de Forró chamada Xiado da Xinela Shop que vende roupas e acessórios para mulheres e homens, tendo como lema “Be whoever you want to be on the dance floor – Seja o que quiser na pista de dança”

Baião Brasil / Denis Ferreira (concert live)

In 2021 Baião Brasil celebrates 11 years representing Forró music and its dance culture in Barcelona,Spain, and across Europe. Led by the singer and music producer Denis Ferreira that has a long career in the Forró genre performing through out the world for more than 20 years and is one of the pioneers of the « Forró Universitário » movement originated at the end of the ’90s in the southeast of Brazil. Denis is also the creator and host artist of the Barcelona Forró Festival Pisa Na Fulô runing its 7th edition in 2021. The concert brings to the stage special guests, rhythms and melodies of the Brazilian dance presented in a repertoire of original themes already known as « Xote Coladinho » mixed with versions like « Morena Mia » and the great classics and joules of the Forró music. The latest single « Última Estação » is available on Spotify and the new album is on the way. To know more about their music and the Forró scene in Barcelona follow the socials: Facebook @baiaobrasil – Instagram @denisbaiaobrasil @pisanafulofest
 
TÉCO CANINDÉ
 
iniciou sua trajetoria cultural. Na tribo caninde do Recife dancando cabocolinho. aos 5 anos de idade onde desenvolveu tambem a musicalidade e confeccoes dos elementos indigenas dessa cultura em seguida aos 9 anos participou do projeto do daruê malungo onde teve os primeiros contatos com a capoeira e outras manifestacoes como frevo, coco, ciranda, xaxado , maracatu, samba e afro brasileiro. Participou por muitos anos do bale de cultura negra do recife onde participou de turnes em festivais internacionais de danca. Em 2004 vem morar na europa onde vem difundindo a cultura nordestina atravez de festivais e dando workshop e tambem fundou na suica a escola brasil nordeste o primeiro espaco centrado unicamente pra cultura nordestina
Anax Caracol
é um dos principais professores de forró da Europa.
Desde que se mudou para Londres em 2009, ele se tornou uma parte importante da cena do forró no Reino Unido. Em seu projeto chamado ‘Forro Brincado’, ele traz a cultura popular brasileira do nordeste e de todo o Brasil para o Reino Unido e a Europa, oferecendo aulas regulares, compartilhando seu estilo único de dança, organizando eventos semanais e festivais de dança.
Ele também ministra e se apresenta em vários festivais de dança pela Europa e Ásia, incluindo lugares como Canadá, EUA, Japão e Rússia.
Embora tenha focado sua danca e tambem seu trabalho no forró há mais de 15 anos, ele também estudou e trabalha com o Coco, Maracatu, Jongo, Samba de Roda, contemporâneo brasileiro, dancas Orixas, entre outras danças populares.
ANAX CARACOL
BIO
Anax Caracol (from northeast of Brazil) is one of the top forró teachers in Europe.
Since he moved to London in 2009, he has became a key part of the forró scene in the UK. Under his project called ‘Forro Brincado’, he brings Brazilian popular culture from the northeast of Brazil to the UK and Europe, by providing regular classes sharing his unic dancing style, organizing weekly events and dancing festivals.
He also teaches and performs at numerous dance festivals around Europe and Asia, including places such as Canada, USA, Japan and Russia.
Although he has focussed his work on forró for the past 15 years, he also dances Coco, Maracatu, Jongo, Samba de Roda, Brazilian contemporary, and Orixas, among others popular dances.
 
 
Voir moins
 
toutes mardis, jeudis et dimanches nous avons notre
cours19:00 et dj set a 20:30 venez danser avec nous
perle du lac
musee des sciences
rue de lausanne 128, 1202 geneve
 
 
 
 
Portes ouvertes le 3 et 6 juin nous avons le plaisir de recevoir tous que sont motiver de bouger les corps, les coeurs et se nourrir de culture, musique, danse, des gens agreables e dune belle paysage.
Voulez-vous apprendre à danser le forró d’une manière intensive qui en 2 mois aura déjà la base et plusieurs vocabulaires pour construire votre danse avec plus d’harmonie, de liberté, de sécurité et de confiance?
 
3/6 Jeudi
19:00 Introduction
19:15 COURS D`INITIATION
20:30 Dj Set
 
6/6 Jeudi
18:00 Introduction
18:15 COURS D`INITIATION
19:30 Dj Set
 
Comme fait pour participer?
 
1- avoir une très bonne santé.
2- s’inscrire sur WhatsApp+41789408984
3- alcool en gel, des masques ( sont obligatoire pour instant )
4- places limites
 
Et c’est partir à danser, parce que ceux qui danse est plus content et danser le Forró est plus content encore!!!
 
10/09/2020  jeudi        13/09/2020  dimanche       15/09/2020 mardi
 
Voulez-vous apprendre à danser le Forró d’une manière intensive qui en 2 mois aura déjà la base et plusieurs vocabulaires pour construire votre danse avec plus d’harmonie, de liberté, de sécurité et de confiance?
Tous que sont envie de commencer et recommencer à danser le Forró à Genève en plein air au bord du lac Léman pour la dernière semaine
17:00 cours gratuite
18:30 Dj Set
Comme fait pour participer?
1- avoir une très bonne santé ( a c’est moment)
2- porter alcool en gel, des masques ( sont obligatoire pour instant )
3- s’inscrire sur WhatsApp +41789408984
4- places limites
Et c’est partir à danser,
parce que ceux qui danse est plus content
et qui danser le Forró est plus content encore!!!
Biografie
Le Forro est une fête brésilienne qui a commencé au début du XXe siècle de plusieurs rythmes différents comme xote, baião, noix de coco, xaxado, rasta-pe, parmi d’autres. C’est une musique de qualité, un mélange de la culture indienne, africaine et européenne, avec des improvisations et des arrangements complexes, mais très abordable du point de vue populaire. Une soirée FORRO n’est pas seulement musique et danse, mais toute une culture. La manière d’être, la façon de s’habiller et surtout le fait que se soit une fête populaire sont des facteurs importants. Elle est dansée en couple, par conséquent, c’est une danse de connexion.
forro-1Originaire du nord-est du Brésil, le Forró est pratiqué dans une variété des différents styles – comme autant de langues ont de dialectes. Selon la région au Brésil, on danse le Forró baião, pé de serra, rala coxa, xaxado ou universitário. C’est le Forró universitario qui s’est beaucoup développé ces dernières années, parmi les étudiants, comme son nom le suggère. Dans plusieurs cités universitaires au Brésil on trouve des communautés d’étudiants qui dansent pendant des nuits entières.
Le mot « Forró » désigne également un style de musique. Traditionnellement, les musiciens jouent l’accordéon, le triangle et un grand tambour appelé zabumba. La plupart des chansons parlent d’amour et le rythme est relativement rapide et heureux.
Ayant son origine au Nord-Est du Brésil, le Forró s’est répandu d’abord dans tout le reste du pays avec la migration partant du Nord vers les métropoles du Sud (surtout vers São Paulo et Rio de Janeiro). Un peu plus tard la diaspora s’est déplacée vers l’autre côté de l’atlantique, notamment en Europe, en amenant sa musique et l’amour pour la danse avec elle – ce qui a vite contaminé la plupart des villes européenes.

Ceux qui danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore!

 
NOUS SOMMES HEUREUX DE VOS ACCUEILLIR POUR VOUS DECOUVRIR LE UNIVERS DU FORRÓ. CETTE DANSE CHARMANTE QUE TOUCHE LES CORPS, LE COEUR ET L’ÂME.
19/1 DIMANCHE
19:00 DEBUTANTES
20:00 CONCERT LIVE –
ANDRE PASSARINHO, BRUCE E DEIVINHO
COURS GRATUITE
Ceux qui danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore!
link event
https://www.facebook.com/events/2597088870506592/
Biografie
Le Forro est une fête brésilienne qui a commencé au début du XXe siècle de plusieurs rythmes différents comme xote, baião, noix de coco, xaxado, rasta-pe, parmi d’autres. C’est une musique de qualité, un mélange de la culture indienne, africaine et européenne, avec des improvisations et des arrangements complexes, mais très abordable du point de vue populaire. Une soirée FORRO n’est pas seulement musique et danse, mais toute une culture. La manière d’être, la façon de s’habiller et surtout le fait que se soit une fête populaire sont des facteurs importants. Elle est dansée en couple, par conséquent, c’est une danse de connexion.
forro-1Originaire du nord-est du Brésil, le Forró est pratiqué dans une variété des différents styles – comme autant de langues ont de dialectes. Selon la région au Brésil, on danse le Forró baião, pé de serra, rala coxa, xaxado ou universitário. C’est le Forró universitario qui s’est beaucoup développé ces dernières années, parmi les étudiants, comme son nom le suggère. Dans plusieurs cités universitaires au Brésil on trouve des communautés d’étudiants qui dansent pendant des nuits entières.
Le mot « Forró » désigne également un style de musique. Traditionnellement, les musiciens jouent l’accordéon, le triangle et un grand tambour appelé zabumba. La plupart des chansons parlent d’amour et le rythme est relativement rapide et heureux.
Ayant son origine au Nord-Est du Brésil, le Forró s’est répandu d’abord dans tout le reste du pays avec la migration partant du Nord vers les métropoles du Sud (surtout vers São Paulo et Rio de Janeiro). Un peu plus tard la diaspora s’est déplacée vers l’autre côté de l’atlantique, notamment en Europe, en amenant sa musique et l’amour pour la danse avec elle – ce qui a vite contaminé la plupart des villes européenes.

NOUS SOMMES HEUREUX DE VOS ACCUEILLIR POUR VOUS DECOUVRIR LE UNIVERS DU FORRÓ. CETTE DANSE CHARMANTE QUE TOUCHE LES CORPS, LE COEUR ET L’ÂME.

12/1 DIMANCHE
18:00 DEBUTANTES
19:00 FAUX DEBUTANTES

20:00 concert live – ANDRE PASSARINHO, BRUCE E DEIVINHO

COURS GRATUITE

Ceux qui danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore!

https://www.facebook.com/events/1033383493676692/

 
 
 
 

LE DERNIER FORRÓ DE 2019

Nous invitons à tous que plaît d’une bonne musique, ambiance agréable, culture et Forrozeiros et forrozeiras pour danser jusqu’à à 2:00.
Venez danser le forró avec nous

Programmation

*22:30 concert live TRIO ACALANTO (Airton Prates, Deivinho et Bruce Man)

Fin 2:00

Concert live – chapeau pour l’association

Celui que danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore..

https://facebook.com/events/2564445207172259/?ti=icl

 
 
Nous invitons à tous que plaît d’une bonne musique, ambiance agréable, culture et Forrozeiros et forrozeiras pour danser jusqu’à à 2:00
Programmation
 
 
*22:30 concert live TRIO ACALANTO
(Airton Prates, Deivinho, Bruce Man ET PASSARINHO) 
Fin 2:00
Concert live – chapeau pour l’association
Celui que danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore..
 
 

Le Forro est une fête brésilienne qui a commencé au début du XXe siècle de plusieurs rythmes différents comme xote, baião, noix de coco, xaxado, rasta-pe, parmi d’autres. C’est une musique de qualité, un mélange de la culture indienne, africaine et européenne, avec des improvisations et des arrangements complexes, mais très abordable du point de vue populaire. Une soirée FORRO n’est pas seulement musique et danse, mais toute une culture. La manière d’être, la façon de s’habiller et surtout le fait que se soit une fête populaire sont des facteurs importants. Elle est dansée en couple, par conséquent, c’est une danse de connexion.

TOUTES  LES  DIMANCHES NOUS AVONS DES COURS ET CONCERT LIVE

VENEZ DANSER PARCE QUE CELUI QUI DANSE EST PLUS CONTENT ET

QUI DANSE LE FORRO EST PLUS CONTENT ENCORE

Nous invitons à tous que plaît d’une bonne musique, ambiance agréable, culture et Forrozeiros et forrozeiras pour danser TOUTE LES DIMANCHES jusqu’à à 22:00.
Venez danser le forró avec nous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmation

*18:00 intermédiaire
*19:00 débutants
*20:00 concert live (Airton Prates, Deivinho et Bruce Man)

Fin 22:00

Concert live – chapeau pour l’association
Cours – 25.-

Celui que danse est plus content et
Qui danse le forró est plus content encore..

https://www.facebook.com/events/499491767565275/

 

Prochain évènement:

plus dinfos a bientot!!!!!

le dimanche 25 février


Nous avons le plaisir de recevoir direct de Londres Juliana Werner pour partager son expérience et passion pour le Forró en deux workshops et après un concert live avec Robério Feitosa et Airton Prates!!!

Programation

17:30 registration pour les Workshop avec Juliana Werner

18:00 cours 1
19:00 cours 2
20:15 concert live

Prix:

1 cours = 10.- membres de l’association forro geneve
1 cours 20.- pour tous
2 cours 35.- pour tous

Concert live : chapeau pour les musiciens!!

Biographie

Juliana Werner is graduated in Physical Education and Master in Sciences of Human Movement. A contemporary dancer who has been researching about theoretical and practical aspects of social dances since 2010. The Art of Embrace, it’s a conceptual workshop where she approaches partner dance as a dialog, not focusing in the forró « vocabulary » itself, but aiming to develop self-awareness by exercising the perception of our own bodies in contact with a partner.

A Arte do Abraço é um conceito com qual Juliana Werner tem trabalhado desde Agosto de 2015. E um dialogo entre meu background com a dança contemporanea e contato improvisação com o forró. Especialmente focado em desenvolver conexão e parcerias mais “empatéticas” em partner dances, A Arte do Abraço é tambem um convite a discutir aspectos sociais do forró– especialmente relacionado as determinacoes de gênero nos papeis que temos desempenhado nas nossas danças.
Abaixo segue algumas propostas que penso que poderiam contribuir para o desenvolvimento de melhores forrozeir@s, leaders and followers.

Roberio Feitosa

Né le 19 Janvier 1971 à Coremas – Paraiba, ville du « sertão » situé dans le « Nordeste », cœur profond du Brésil.
2011-2014 : Le groupe FEITOSAMBA prend vie avec Ivan Latapiat, Zazá Desidério, Claude Bakubama et Manu Bonhôme. Depuis sa naissance le groupe a integré la Companie de Spectacle Brésilien SWING BRASILEIRO. LE Groupe se déjà présenté pour plus 200.000 après avoir sillonné toute la France. https://www.facebook.com/pages/FEITOSAMBA/212320319407
Au même temps dans un registre de musique typique du Nordeste du Brésil est née le Groupe FORROBÉRIO avec Ivo Corrêia

Venez danser avec nous
Ceux qui danse sont plus contents!

Plus d’infos:

www.forrogeneve.ch
michel@forrogeneve.ch
Zap:+41789408974

 

 

et….le dimanche 11 mars à l’ethno bar !!

Workshop avec Anax Caracol

et Concert Live

 

Plus d’infos à venir!

 

Unable to display Facebook posts.
Show error

Error: Error validating application. Application has been deleted.
Type: OAuthException
Code: 190
Please refer to our Error Message Reference.

 

 

Evénements précédents:

Dimanche 4 février 2018

Pour bien nous dégourdir les pattes avec ce froid, nous allons danser du forró pé de serra au bord du Rhône, en profitant du beau paysage qui fait face à l’ethno bar, des cours de forro et un concert live avec Forro do Dende que utvient direct de Milan/Italie et la participation de Roberio Feitosa
Venez participer au forró avec nous!

Programmation:

17:00-18:00 cours intermédiaire et faux débutants (15.-)
18:00-18:30 cours d’initiation (Gratuit)
19:15 concert Live avec Forro do Dende et participation spéciale de Roberio Feitosa

Entrée Gratuite
Chapeau pour les musiciens!!

Attention fin du concert à 22:00! Donc arriver à l’heure ou vous allez tout louper!!

 

31 décembre 2017

 

*Portugais plus bas*

Forróveillon vient mettre un terme à l’année 2017 et débuter l’année 2018 avec beaucoup de forro, de samba, de MPB, de fun et de bonnes énergies!
Nous sommes aussi heureux d’accueillir pour la première fois à Genève l’acordéoniste DERICO ALVES !
Ferons aussi parti du trio: Roberio Feitosa (Zabumba) et Robson Correa (triangle)

Venez vous joindre à nous pour cette fête!

PROGRAMMATION

22:00 DJ SET
23:00 CONCERT LIVE AVEC DERICO ALVES, ROBERIO FEITOSA ET ROBSON CORREA
00:00 passage à 2018: brindis !
DJ SET
01:00 suite du concert de DERICO ALVES, ROBERIO FEITOSA ET ROBSON CORREA

BILLETS LIMITÉS

BIOGRAPHIE

DERICO ALVES

Né à Recife, il est issu d’une famille de musiciens Garanhuns. Aujourd’hui avec vingt-deux ans de carrière, musicien, chanteur et compositeur Derico Alves a un travail très solide et déjà défini par la musique Pernambucaine du Nord-Est. Il a enregistré plusieurs CD avec de grands noms de la musique populaire brésilienne, parmi lesquels Sivuca, Morais Moreira, Dominguinhos, Quinteto Violado entre autres.
Pendant sa première tournée en 1998 Derico a créé un lien avec les festivals en Europe, et n’a pas arrêté de visiter plus de 80 festivals dans plus de 20 pays, Autriche, Belgique, Portugal, Espagne, Italie, Pologne, France entre autre). Derico Alves cherche à améliorer son répertoire à partir de chansons de grands artistes populaires, ainsi que de ses propres compositions et de nouveaux compositeurs de musique Pernambucaine authentique.

En 2012, Derico a été invité par Globo International à participer à la journée brésilienne, un hommage au centenaire de Luiz Gonzaga et a joué pour plus de 60 000 personnes avec Paula Fernandes, l’événement a été présenté par Ana Maria Braga. Derico a terminé son nouveau CD qui l’un des meilleurs de sa carrière, qui inclues des performances importantes telles que Elba Ramalho et Dominguinhos (c’était l’une des dernières chansons enregistrées par ce dernier). En 2017, Derico Alves entame une nouvelle tournée en Europe où il est heureux de participer aux festivals de forró et commente: je suis très heureux de savoir que je contribue à répendre le forró en Europe et que le forro existe aujourd’hui avec tant de force dans divers endroits de la planète.

Entrée: 20.- avec le brindis du nouvel an

Portugais:

Forróveillon vem para encerrar o ano de 2017 e começar o ano 2018 com muito forro, samba, MPB, diversão e boas energias.
Teremos o prazer de receber pela primeira vez à Genève DERICO ALVES.
Temos o prazer de ter também: Roberio Feitosa na zabumba e Robson Correa no triângulo.
Venha participar conosco dessa festa!

PROGRAMATION

22:00 DJ SET
23:00 CONCERT LIVE COM DERICO ALVES, ROBERIO FEITOSA E ROBSON CORREA
00:00 UM BRINDE PELO NOVO ANO
DJ SET
1:00 DERICO ALVES, ROBERIO FEITOSA E ROBSON CORREA
INGRESSOS LIMITADOS

BIOGRAFIE

DERICO ALVES

Nascido em Recife, e vindo de uma família de Músicos de Garanhuns hoje com Vinte e dois anos de Carreira, o Musico, Cantor e Compositor Derico Alves têm um trabalho bem solido já definido com a musica nordestina Pernambucana. Gravou vários CDs com grandes nomes da música popular brasileira, Entre eles: Sivuca, Morais Moreira, Dominguinhos, Quinteto Violado entre outros.
Sua primeira tour em 1998 Derico Criou um vinculo com os festivais na Europa, e não parou mais de fazer turnês, fazendo parte de mais de 80 festivais em mais de 20 países, Alemanha, Áustria, Bélgica, Portugal, Espanha, Itália, Polônia, França outros.). Derico Alves busca valorizar o seu repertório a partir das músicas de grandes artistas Populares passando também por composições próprias e de novos compositores da música autentica Pernambucana.
Participou de grandes festivais, Montreux, Bazar internacional da O.N. U, Latino Americano e outros.
Em 2012 Derico foi convidado pela Globo internacional para participar do Brazilian Day uma homenagem ao centenário de Luiz Gonzaga e tocou para mais de 60 mil pessoas junto com Paula Fernandes e o evento foi apresentado por Ana Maria Braga. Derico Termina Seu novo Cd que o mesmo coloca como um dos melhores de sua Carreira, com participações importantes como Elba Ramalho e o mestre Dominguinhos onde todos falam que foi uma das ultimas canções gravadas pelo mestre. O São Joao deste ano foi Fantástico agora em 2017 Derico Alves segue em uma nova turnê para Europa onde o mesmo fica feliz em participar dos festivais de forró e comenta: Fico muito Feliz em saber que contribui com o forró na Europa e hoje com tanta força em vários lugares do Planeta.

Entrada: 20.- com o brindis de anho novo

Samedi 9 septembre 2017

2 ans de l’assosication Forro Genève – Saudade de La

Avec… la légende ANASTASIA et Trio Alvorada !!

É com muito amor, trabalho e dedicação que nossa associação Forró Genève – projet Saudade de lá estará completando 2 anos de existência, resgatando nossa cultura tradicional e trazendo várias pessoaas para esse universo maravilhoso, acolhedor e com um ambiente saudavel.
Nosso palco foi a cena de varios grandes músicos.

E para abrilhantar esse dia, estaremos trazendo a nossa Rainha do Forró ANASTÁCIA pela primeira vez na Suiça, tambem pela segunda vez TRIO ALVORADA e dj Alambique

PROGRAMME

21:00 cours d’initiation
22:30 Anastácia
00:30 Trio Alvorada

Biografia ANASTACIA

Anastácia (Lucinete Ferreira), cantora e compositora, nasceu no Recife, PE, em 30/5/1941. Seu interesse pela música surgiu muito cedo, aos sete anos de idade. Nessa época, acompanhava um cantador de cocos no bairro Macaxeira, onde ela vivia.

Iniciou a carreira no ano de 1954, cantando na Rádio Jornal do Comércio no Recife. Interpretava canções do sul do país, principalmente sucessos de Celly Campello. Em 1960, transferiu-se para São Paulo, onde passou a cantar gêneros nordestinos.

Fez shows pelo interior paulista, participando da « Caravana do peru que fala », com Sílvio Santos. Em seguida apresentou-se com a dupla nordestina Venâncio e Corumba. Ganhou nessa época o nome artístico de Anastácia, dado pelo produtor, cantor e compositor Palmeira, então diretor da gravadora Chantecler.

Gravou em 1960 seu primeiro disco, um compacto com as músicas Noivado longo, de Max Nunes, Chuleado, A Dica do Deca e Forró fiá, todas de Venâncio e Corumbá. Em 1961 gravou o primeiro LP pela Chantecler.

Em 1963, o cantor Noite Ilustrada gravou a primeira composição de Anastácia, Conselho de amigo, feita em parceria com Italúcia. Passou, em seguida, para a gravadora Continental onde gravou quatro LPs, que obtiveram sucesso especialmente no Nordeste.

Em meados da década de 60, conheceu o cantor Dominguinhos num programa de Luiz Gonzaga na extinta TV Continental no Rio de Janeiro, com quem se casou e fez parceria musical. Com Dominguinhos participou de uma caravana artística com o « Rei do baião ».

Em 1969, participou com Dominguinhos do Festival de Música Regional Nordestina, promovido pela TV Bandeirantes, com as composições Um mundo de amor, que não foi classificada e De amor eu morrerei, que chegou em segundo lugar, as duas defendidas pela cantora nordestina Marinês. Com Dominguinhos compôs mais de 50 músicas.

Em 1969, lançou pela RCA Victor o disco Caminho da roça, com a participação de Luiz Gonzaga nas faixas Minha gente, eu vou me embora, de Antônio Barros e Feira do pobre, de Onildo Almeida.

Em 1970, lançou o LP Canto do sabiá, apenas com composições próprias. No mesmo ano, gravou duas composições, De amor eu morrerei e Um mundo de amor, no LP Festival nordestino, ambas de sua autoria e Dominguinhos. Em 1971, lançou o LP Torrão de ouro.

Em 1973, Gilberto Gil gravou sua composição Eu só quero um xodó, parceria com Dominguinhos, em gravação clássica. Essa música recebeu mais de 20 regravações. O mesmo Gilberto Gil gravou com sucesso a canção Tenho sede, regravando-a em 1994 no disco Unplugged.

Em 1974, teve duas de suas músicas gravadas por duas das maiores cantoras brasileiras, Gal Costa, que regravou De amor eu morrerei e Ângela Maria que gravou Amor que não presta não serve pra mim.

Anastácia gravou cerca de 30 discos, constituindo-se numa das maiores nomes do forró. Outros intérpretes que gravaram composições suas foram Nana Caymmi, Cláudia Barroso, Jane Duboc, Doris Monteiro, José Augusto, Ângela Maria e outros, além dos internacionais Paul Murriat, Timy Thomas e Ornela Vanoni.

Biographie Trio Alvorada

Ce fut la passion de trois jeunes pauliste pour la culture et la musique nordestine qui a donné naissance en 2004 au Trio Alvorada, après avoir joué jusqu’au lever du soleil sur la Saint-Sylvestre Trinity à Parati-RJ. La structure simple et traditionnelle de forró pé de serra (accordéon, grosse caisse et triangle), a surgi dans le but de faire revivre et d’honorer les goûts de Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, MARINES, Trio Nordestino, et d’autres grands maitres forrozeiros qui on fait l’histoire du Brésil. Mais plus que de faire revivre ou de revisiter les classiques, le Trio a construit un répertoire de chansons que plus de onze ans d’histoire ont rendu célèbre et ont été célébré par le public : ils ont déjà enregistré quatre disques. Ainsi en 2007 dans la 7ème édition du Festival National de Forro à Itaúnas (festival principal du genre), ou ils ont participé avec des trios et des groupes de tout le Brésil. A cette occasion, Trio Alvorada a remporté la 3e place avec la musique `Tonelada de Forro` de Eder Fernandes. Depuis lors, le trio a captivé le public, que ce soit à l’extérieur à la Virada culturel ou à l’anniversaire de São Paulo (Anhangabaú et Parc Anhembi), des présentations par SESCs et Sesis du Brésil ou dans les salles de concert et festivals dans tout le pays. En Septembre 2015, le Trio a fait sa première tournée internationale et l’Europe a été le lieu choisi. Il y avait seize spectacles dans des pays comme l’Allemagne, l’Angleterre, la Suisse, le Portugal, la France, l’Italie et la Russie. Il ont eu un tel succès qu’une nouvelle incursion dans le vieux continent a lieu actuellement pour la sortie de leur cinquième album. Le premier DVD est une question de temps, un rêve qui bientôt, va devenir une réalité.

Foi a paixão de três jovens paulistanos pela cultura e pela música do nordeste que fez nascer em 2004, depois de tocarem até o nascer do sol, no réveillon de Trindade, em Parati-RJ, o Trio Alvorada. A estrutura simples e tradicional do forró pé de serra (sanfona, zabumba e triângulo), surgia com o objetivo de reviver e homenagear nomes como Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, Marinês, Trio Nordestino, Abdias dos oito baixos e outros grandes mestres forrozeiros que fizeram história no Brasil. Porém, mais que reviver ou revisitar clássicos, o Trio Alvorada construiu um repertório de canções próprias que, ao longo de onze anos de história, são celebradas e festejadas pelo público, tanto que já possuem quatro discos gravados. Foi assim em 2007 na 7a Edição do Festival Nacional de Forró em Itaúnas – ES (principal festival do gênero), onde competiram com trios e bandas do Brasil inteiro. Nessa ocasião, o Alvorada conquistou o 3o lugar com a música Tonelada de Forró de autoria de Eder Fernandes. Desde então, o Trio vem cativando o publico, seja ao ar livre, na Virada Cultural e no aniversário de São Paulo (Anhangabaú e Parque do Anhembi), em apresentações pelos SESCs e SESIs do Brasil, ou em casas de shows e festas populares por todo o território nacional. Em Setembro de 2015 o Trio fez sua 1a Turnê Internacional e a Europa foi o lugar escolhido. Foram dezesseis shows em países como Alemanha, Inglaterra, Suíça, Portugal, França, Itália e Rússia. O sucesso foi tanto que uma nova incursão ao velho continente está sendo preparada para o lançamento do seu 5o disco já em fase de produção. O primeiro DVD é uma questão de tempo, um sonho que logo, logo vai se transformar em realidade.

ENTREE 20.-

 

Dimanche 30 juillet

Forro du Rhone avec Forro Xocolate et Forroberio !!

Pour chauffer encore plus l’été, nous allons danser du forró pé de serra au bord du Rhône, en plein air, en profitant du beau paysage et deux concerts live.
Venez participer au forró avec nous!

Forró Xocolate

Forró Xocolate a vu le jour il y a plus de deux ans. Composé de passionnés de musique et de danse brésilienne, il fait vivre le forró en Suisse Romande.
Avec son répertoire mélangeant les chansons traditionnelles brésiliennes et des réinterprétations de musiques actuelles en forró, Forró Xocolate vous fera danser et voyager très loin !

Forrobério

Né le 19 Janvier 1971 à Coremas – Paraiba, ville du « sertão » situé dans le « Nordeste », cœur profond du Brésil.
Débute comme danseur et chanteur dès qu’il arrive à l’age de 5 ans à Coremas, en passant par Catolé do Rocha – PB et Sobral no Ceará. Ce prodige démarre ces expériences musicales en groupe à Campina Grande – Pb.
1981-1989 Premiers expériences musicales de groupe en tant que responsable pour la confection des instruments de percussion à partir des déchets recyclés, à Campina Grande, Brésil.
Musicien (cuivre et percussions) de la « Banda Marcial » (Fanfare) de l’Ēcole de l’Ētat d’Enseignement Fondamental Prof° Raul Cōrdula ; les deux dernières années de cette expérience il devient assistent de l’instructeur en jouant la caisse claire, Campina Grande, Brésil.
Chanteur de « Banda » pour des bals populaire, à Campina Grande, Brésil.
Chanteur et percussionniste du groupe « BANDA DO SAMBA » avec le quel est finaliste du Festival de Musique des Ēcoles d’Enseignement Fondamental de Campina Grande, Brésil.
Percussionniste Animateur dans le cadre d’organisation des élections municipales, Campina Grande, Brésil.
1990-1994 En tant que étudient d’ingénierie mécanique il fait une formation hebdomadaire de technique vocal et musical à l’Ēcole de Musique de l’Université Fédéral de Paraiba et participe des Festivals Universitaire de Musique, João Pessoa, Brésil.
1995-1997 Percussionniste, participe avec les chanteurs et compositeurs Vander Farias et Adeildo Vieira, ainsi avec des groupes du Ceará des Festivals National de la Chanson du SESC en arrivant finalistes par deux fois, à João Pessoa, Brésil.
1997-2000 Formateur de Professeur de niveau primaire en Histoire de l’Humanité dans le MST – Mouvement des travailleurs Rural Sans Terre, Ceará, Brésil.
2000 Diplômé en Sciences Sociales à l’Université Fédéral du Ceará – Brésil, il arrive en France et continue sa carrière musical comme chanteur et percussionniste avec les chanteurs-guitaristes-compositeurs Célio Mattos et César Allan, entre autres.
Crée le groupe « SARAVÁ – Voyage au cœur des rythmes Brésiliens » avec le guitariste Bruno Thivend, formation la quel il tourne pendant un an et demi dans les scènes lyonnaises.
2001-2002 Enregistrements au Studio Casa de sa 1ère compile suivi d’une tourné dans le sud de la France avec le groupe « BAIÃO DE DOIS » avec le guitariste Vander Farias (venu directement du Brésil pour une tourné en France).
Crée le groupe de fusion Jazz brésilien « FORRÓ-JAZZ » avec le pianiste Olivier Trouchot le quel il participe des nombreuses événements à Lyon, région Rhône-Alpes et Sud de la France, entre aux les « 15ème Festival du Film Scientifique d’Oullins » , « 18ème Reflets du Cinéma Ibérique et Latino-américain » de Villeurbanne et par plusieurs reprise dans le programme de « Hot Club Jazz de Lyon ».
Crée le Groupe « SACODE A POEIRA », avec le quel il participe, entre autres, de la «10ème Biennale de la Danse : TERRA LATINA – du Rio Grande à la terre de Feu » ; Lyon, du 10-29 Septembre 2002, dans le cadre des « LATINAFTERS », «AU TOBOGGAN » à Décines et de « Le Défilé » avec les invités de Villeurbanne.
2003-2005 Crée avec l’accordéoniste Karine Quintana le groupe de musiques typiques du Nordeste Brésilien (Le Forró) « DAZABUMBA » le quel il tourne jusqu’à ces jours en jouent dans des nombreuses événements importantes.
Enregistrements au Studio Casa du 1ère Cd du Groupe « DAZABUMBA » suivi de tourné.
2004 et 2005: Animateur d’atelier des Danses et percussions Traditionnelles du Nordeste du Brésildans le cadre du Festival International de Capoeira Senzala, Guimarães – Portugal et Berlin – Allemagne.
2005/2008 : Intermittent du Spectacleen tant qu’Artiste Musicien.
En tant que Percussionniste intègre le groupe « Le Roi Lézard » de la AssociationSAMBA JACARE organisme de Formation et Perfectionnement des Rythmes et Percussions du Brésil à Saint Etienne.
Avec Cesar Allan (guitare) , Jessé Emidio (Cavaquinho) et Dj Rucangola crée le groupe « FAVELA HERITAGE – Musica Afro Brasileira avec Enregistrements du1ère Cd du Groupe suivi de tourné.
En tant que Musicien et Socio-Antropologue intervient aux Programmes de Musique et Histoire du Collège ‘Le Dorlay' » sur le thème « Les Instruments et Musiques du Brésil : leur histoire et parcours ethnologique. »
En tant que Chanteur et Percussionniste intègre le groupe « FUNKÃO – SAMBA FUNK », à Grenoble.
2007 : Création et montage d’un chorégraphie pour La Compagnie de Théâtre Spectaclde de Rue UGOMINA, à Lyon.
2008 : Chanteur de L’École de Samba pour défilé de la Biennale de la danse de Lyon 2008.
2007-2010 Crée le groupe Trio SOL DO BRASIL (https://myspace.com/triosoldobrasil) avec Gregory Jouandon et Benoit Eyraud . Avec l’arrivé au groupe de Jérémy Bruyère et Ivan Latapiat le trio deviens BRASILMIX (https://myspace.com/brasilmix69 ).
2011-2014 : Le groupe FEITOSAMBA prend vie avec Ivan Latapiat, Zazá Desidério, Claude Bakubama et Manu Bonhôme. Depuis sa naissance le groupe a integré la Companie de Spectacle Brésilien SWING BRASILEIRO. LE Groupe se déjà présenté pour plus 200.000 après avoir sillonné toute la France. https://www.facebook.com/pages/FEITOSAMBA/212320319407
Au même temps dans un registre de musique typique du Nordeste du Brésil est née le Groupe FORROBÉRIO avec Ivo Corrêia

Entrée: chapeau pour l’association.

 

 

Dimanche 2 juillet 2017

Forro du Rhone avec Forro di Mola

Le Samedi 10 juin 2017

 avec …. Os 4 Mensageiros !!!

C’est avec grande joie et beaucoup de plaisir que nous vous annonçons le premier et unique passage à Genève
OS 4 MENSAGEIROS avec MESTRE MARRON
l’un des plus important group traditionnel du Forró Pé de Serra

Mestre Marron

Antonio Barbosa do Nascimento, born in Belém – PA on 11/01/1960, known artistically as Mestre Marrom, began his career at the age of 12, singing to the side of Joca do Acordeon and Zé da Ema, two exponents of Northeastern culture.
In the 1990s he was invited to integrate ‘Os 3 do Nordeste’. In the trio, he took on the defending the vocal, having Mestre Zinho as his great inspiration. Your first recording was in 1993, with the song ‘Vem Moreninha’, written by Parafuso and Zé Pacheco. Stayed in the trio until 1996, having recorded 5 LPs.

After his success with ‘Os 3 do Nordeste’, he sought new challenges singing with the trio ‘Os Filhos do Forró ‘, in which he recorded 2 CDs. He then began his solo career. Today, with more than 30 years of career and 14 recorded CDs, is known throughout Brazil, mainly in the northeast, thanks to his presence on stage, his remarkable voice and his charisma.

Mestre Marrom is without a doubt A Voz do Forró

Os 4 Mensageiros

Em 1999 Zezinho iniciou seu projeto de forró na calçada e neste projeto conheceu Piaba, Japinha e Berinjela, foi quando surgiu a ideia de formarem uma banda que ainda não possuía nome. Receberam o convite de uma produtora de Santo André para a primeira apresentação em uma grande casa de show, e para que houvesse a divulgação precisariam de um nome e tiveram a grande ideia: “Os 4 Mensageiros”.
Com essa formação os convites para as casas de shows renomeadas foram surgindo, tocando em algumas como “Remelexo Brasil”, “Canto da Ema”, “Estancia Alto da Serra”, “KVA”, “Danado de Bom”, entre outras.
Em 2004 conseguiram participar do maior festival de forró pé de serra do Brasil(FENFIT) ficando em 2º lugar e Piaba ganhando o prêmio como melhor intérprete.
Em 2005 se tornaram a grande revelação do cenário pé de serra com o lançamento do primeiro CD (Tá no ponto), iniciando então uma turnê pelo Brasil.
Se firmando cada vez mais no complicado mercado do forró pé de serra, lançaram em 2008 o segundo CD (140 por hora), além desse carisma que conquista a todos, esse conjunto de fatores faz com que Os 4 Mensageiros nunca desistam de mostrar ao público todo esforço e trabalho que tiveram para chegar aonde chegaram.
Os 4 Mensageiros possui hoje um projeto de continuar carregando alegria, carisma e música boa e assim levar o pé de serra para o mundo todo.

Sanfona

Francisco Alves, o grande sanfoneiro Chiquinho Alves, nascido no nordeste na cidade Piquet Carneiro-Ce. Mudou-se para São Paulo aos 14 anos para morar com o tio.
Desde os 7 anos de idade dedicou-se ao acordeon, se tornando compositor, arranjador e um grande sanfoneiro do forró.
Com seu brilhante talento participou do evento encontro de sanfoneiros quando acompanhou alguns importantes nomes do pé de serra, como Elba Ramalho, Alceu Valença, Dominguinhos, Sivuca, Camarão, Oswaldinho do Acordeon, Flávio José, e João Silva, além de participações em programas como “Sr. Brasil” e “Viola minha viola” na TV Cultura e Programa do Ratinho no SBT.
Em 1990 integrou o Trio Cristalino, durante 4 anos fez apresentações com Trio Marrom em uma turnê pelo nordeste, recebeu o convite para fazer parte do Trio Xamego onde permaneceu por 6 anos. Integrou também mais um grande Trio conhecido como Trio Araripe e com a sua saída do Araripe depois de 4 anos resolveu retornar ao Trio Xamego.
Fez uma turnê pela Europa consagrando sua brilhante carreira de sanfoneiro.
Em 2011 lançou seu primeiro disco solo (Forró Puro) e hoje está empenhado em um novo projeto.

Zabumba

Gilton Santos Lima, o Scurinho Zabumbada, nascido em Aracaju-SE.
Scurinho é filho de Ararão do Nordeste (sanfoneiro e cantor), com influência do pai começou na música aos 7 anos tocando agogô com ele nos “forrós da vida”. Tocou com seu pai até os 17 anos de idade.
Depois tocou durante 9 anos com o sanfoneiro Erivaldo de Carira, onde pôde conhecer seus filhos Thais Nogueira e Mestrinho formando assim, em 2006, o Trio Juriti.
Com o Trio Juriti participou do festival de forró de Itaúnas-ES, em que foi indicado entre os três melhores zabumbeiros do festival e seu trio nomeado como trio revelação. Acabando o festival, saiu de sua cidade natal para ganhar o mundo, indo morar em São Paulo no final de 2006.
Em 2007, com o Trio Juriti, gravou o disco “Forró Irresistível” com os embaladores Caju e Castanha e em 2008 o disco “Cara a Cara” com a participação especial de Elba Ramalho, Dió de Araújo e Dominguinhos.
Em sua trajetória fez participações em shows de vários artistas do cenário Nacional como Dominguinhos, Elba Ramalho, Dorgival Dantas, Edson Duarte, João Silva, Cezzinha, Mestrinho, Genival Lacerda, Messias Holanda, Aldemario Coelho, entre outros. Participou da gravação de CD’s de João Silva, Mestre Zinho, tocando zabumba e fazendo backvocal.
Em 2015 fez seu primeiro CD solo, com regravações de Dominguinhos, Ary Lobo, João Silva e participações do Trio Nordestino, Aldemario Coelho, Santana o cantador, Erivaldo de Carira, Thais Nogueira e Amorosa.

Triângulo

José Elieser Ribero Santos, o conhecido Zezinho Mensageiros, nascido em Cristino Castro-PI.
Com 5 anos de idade conheceu o forró quando seu pai chegou em casa com uma vitrola e um disco de Luiz Gonzaga(Carolina), desde então todas as festas de família eram animadas pelo som da vitrola. Aos 9 anos veio morar em SP e depois de um tempo começou a trabalhar com comércio.
Como sempre trabalhou com comércio em 1999 decidiu montar um bar onde todos os domingos criou o projeto de forró pé de serra na calçada, mesmo trabalhando com comércio nunca deixou de lado o gosto pelo forró. Para dar inicio á esse projeto convidou a banda conhecida como Forró de Mangue, levando então outras bandas a terem interesse em participar do evento.
O reconhecimento do forró na zona leste começou quando Zezinho deu oportunidade as bandas que realmente tinham interesse em crescer no pé de serra, levando a cultura nordestina a região. Em um desses domingos nenhuma das bandas que participavam compareceu deixando Zezinho sem saída, quando Piaba disse que sabia cantar forró e tocar violão. Zezinho se encantou com a voz e o carisma que ele tinha.

Voz

Francisco Roberto do Nascimento, mais conhecido como Piaba, nascido na cidade de Humberto Teixeira em Iguatu-CE.
Sua influência musical começou com seu avô que sempre tocava uma sanfona de 8 baixos e ele desde pequeno o admirava.
Aos 5 anos de idade sua família decidiu se mudar para SP, mais precisamente para o bairro de Itaquera. Quando completou 10 anos de idade teve um interesse maior pela música, depois de encontrar um dinheiro na rua, resolveu comprar um teclado. Esse não foi o único instrumento que teve interesse em aprender, sua próxima meta foi aprender violão, depois de se empenhar tocou durante 7 anos rock e alguns forrós em bares da zona leste.
Na escola conheceu Japinha e descobriu que ele também tinha interesse pela música, assim insistiu para que ele o acompanhasse com violão em suas apresentações. Em algumas dessas apresentações percebeu que o forró agradava mais que o rock e como suas origens eram nordestinas decidiu migrar-se totalmente para o forró pé de serra criando assim a banda forraízes.
Em 1999 estava em um bar do bairro onde algumas bandas de forró se apresentariam, porém nenhuma delas apareceu, Piaba então disse ao proprietário que na ocasião era Zezinho que ele cantaria com seu violão e assim conseguiu agradar ao público presente naquele dia.

Programmation
21:30 cours d’initiation
23:00 concert live

Entrée:
pré-location: 15.-
unique jour pour acheter 08/06, 20:30 -22:30
LE PRADEIR
Rue Pradier 6, 1201 Genève
pas de réservation

sur place: 20.-

SAMEDI 29 avril 2017

29/04 às 21:30 jusqu’à 4:00
Salle Guaracy, 51 Route du Nant-d’Avril, 1214 Vernier

Programmation:

21:30 cours d’initiation
23:00 concert live Forro de Ka

Entrée = 15-. sur place

Pré-location = 10-. Vous pouvez acheter  jusqu’au 27/04
pendant notre cours reguliers les jeudis et dimanches
ou?
LE PRADIER
Rue Pradier 6 ,1201

Navettes disponibles:
078 675 20 28

Tous sont bienvenus!!!

Cet événement est une hommage à un des saints les plus dévoués du Brésil….Saint Georges… Nous souhaitons féter ça avec beaucoup de joie. Pour ça, nous avons assuré la présence du groupe Forro de Ka qui va nous aporter l’auténtique et originale Forró Pé de Serra (la racine du forro).

Gostaríamos de homenagear um dos Santos mais devotados do mundo, São Jorge, e nosso em particular, para festejarmos esse dia com muita alegria, contaremos com a presença do grupo Forro de Ka trazendo o verdadeiro Forró pé de serra

Biografie
Forró de KA

O projeto do flautista Vítor Diniz e do cantor e compositor Ítalo Nalyson teve como pontapé inicial uma apresentação no Forró de Domingo em Stuttgart, a festa de forró mais tradicional da Alemanha, comemorando o aniversário de Luiz Gonzaga no final de 2010. O próximo passo foi encontrar outros músicos que dividissem os mesmos ideais. O primeiro a se juntar ao grupo foi o percussionista Xedi Dias, que conheceu o duo em uma apresentação em Heidelberg. Ele por sua vez, apresentou o amigo e também percussionista Walney Oliveira para complementar o grupo. Com a chegada na Alemanha do baixista Cristiano Matos e do sanfoneiro Alex Almeida, companheiros musicais de Ítalo de longa data, a banda estava enfim completa.

O nome ‘Forró de KA’ é um jogo de palavras que brinca com a abreviatura da cidade alemã Karlsruhe, lar atual da banda, e com o som da palavra em português – cá.

Quebrar barreiras é uma forte característica da banda, que busca uma linguagem própria, onde a tradição e a modernidade livremente dialogam. A singularidade e a criatividade do grupo vêm à tona quando, além dos clássicos do forró pé-de-serra, eles interpretam composições próprias e ousam, adaptando sucessos internacionais ao forró.

A banda Forró de KA já foi atração dos festivais de forró de Stuttgart e Freiburg, do Tollwood Festival em Munique e do Festival de Cultura Africana em Frankfurt, além de ter tocado na sala de concertos Tollhaus em Karlsruhe

The band Forró de KA has been livening dance floors across Europe with its distinguishable sound for the past five years; enough time to allow the ensemble’ passion for music to unmistakably bind its name to the fusion of different rhythms and languages.

The name ‘Forró de KA’ is a play on the abbreviation of the German city, Karlsruhe (KA), the band’s hometown, and the sound of the word cá, in Portuguese, which is a way to say here.

The group was born from both homesickness and the willingness of the two Brazilian musicians, Ítalo Caramuru and Vítor Diniz, to keep in touch with their background, as they realized their common passion for the Forró music style.

Breaking barriers is one of the band’s major characteristics, noticeable in its quest for a language and expression of its own, where tradition and innovation merge in a harmonic dialogue. The group’s uniqueness and creativity is most apparent when, in addition to the classic forró pé-de-serra, their own compositions take the center of the stage, pushing the setlist beyond the expected by adapting a variety of famous international composition to forró.

The kick-off for the Forró de KA project was given at Germany’s most traditional forró party, Forró de Domingo, in Stuttgart by the end of 2010, which was organized to celebrate Luiz Gonzaga’s 98th birthday, the famous King of Baião.

In 2013, at the very same festival, the band made the transition from the old lineup, composed by the Caramuru’s guitar, to Alex Almeida’s accordion. Throughout the years the band went through several modifications and, aside from its three founding members, it has nowadays the percussionist, Mário Maradei, and the bassist, Johann Oliveira, as part of the vibrant group.

Forró de KA has bought its enthusiasm and music to several festivals, such as the forró festivals of Stuttgart, Freiburg, Aachen and Weggis, as well as ‘Tollwood Festival’ in Munich, ‘Festival of African Culture’ in Frankfurt, ‘Festival of People´s Understanding’ and ‘Das Fest’ in Karlsruhe, not to mention concerts in London and Zurich.

In the summer of 2017, Forró de KA will proudly present its first album.

venez Danser avec nous!!!!
ceux qui danse sont plus heureux!!!

Le samedi 25 mars :

C’est avec grande joie et beaucoup de plaisir que nous vous annonçons le premier et unique passage à Genève du Trio Nordestino l’un des plus important trio traditionnel du Forró Pé de Serra.

TRIO NORDESTINO

Créé en 1958 dans la ville de Salvador, le Trio Nordestino a commence avec la formation classique du forró: Accordéoniste, un zabumbeiro et un triangle pour donner une touche spéciale. Les fondateurs Lindu (chant et accordéon), Corone (grosse caisse) et Cobrinha (triangle) sortent leur premier album en 1962, émaillant la musique brésilienne avec swing, humour et sensualité venant de l’intérieur du Brésil. Le groupe a ensuite reçu la bénédiction du roi du Baiao: Luiz Gonzaga.

Les premiers enregistrements laissés par Copacabana Records, apportent des chansons de Gordurinha (Pau-de-arara É A Vovozinha », « Carta 100 Erros », « Carta A Maceió »), Antônio Barros (« Chililique », « Forró Pesado », « Procurando Tu), le début du couple Dominguinhos-Anastasia (« »Conversa De Motorista »»), en plus du propre Lindu, nom de scène de Lindolfo Barbosa. « Procurando Tu a été le plus grand succès du Trio Nordestino au début des années 70, atteignant environ un million de disques vendus.

Actuellement, le groupe est formé par les héritiers musicaux Luiz Mario – triangle et voix (fils de Lindu, l’un des fondateurs du groupe), Coroneto – zabumba (petit-fils de Corone, également fondateur du groupe) et Beto Sousa – Accordéoniste (filleule de Lindu) Le groupe a enregistré avec de grands représentants de la musique populaire brésilienne: Fagner, Alceu Valença, Bezerra da Silva, Elba Ramalho, Dominguinhos, Alcyone, Flavio Jose Santana, Genaro, Silverio Pessoa, Zeca Baleiro, Estakazero, Adelmário Coelho, Luiz Caldas, Targino Gondim , etc.

Programmation

21:30 cours d’initiation


22:30 concert live


00:30 concert live



Entrée:

pré-location: 15.- 


unique jour pour acheter 23/03, 
20:30 -22:30


Rue de la Servette 6, 1201 Genève 


pas de réservation 



sur place: 20.-



É com muita alegria e prazer que anunciamos a vinda de um dos trios mais tradicionais do circuito Forró Pé de Serra.

TRIO NORDESTINO

Criado em 1958 na cidade de Salvador, o Trio Nordestino iniciou a formação clássica do forró: um sanfoneiro, um zabumbeiro e um triângulo para dar o toque especial. Os fundadores Lindú (voz e sanfona), Coroné (zabumba) e Cobrinha (triângulo) lançaram o primeiro disco em 1962, apimentando a música brasileira com o suingue, o humor e a sensualidade do sertão. O grupo ganhava então a benção do rei do baião: Luiz Gonzaga.

Os primeiros discos saíram pela gravadora Copacabana e traziam canções de Gordurinha (« Pau-de-arara É A Vovozinha », « Carta 100 Erros », « Carta A Maceió »), Antônio Barros (« Chililique », « Forró Pesado », « Procurando Tu »), a iniciante dupla Dominguinhos-Anastácia (« Conversa De Motorista »), além do próprio Lindú, nome artístico de Lindolfo Barbosa. « Procurando Tu » foi o maior sucesso do Trio Nordestino, no início dos anos 70, chegando a vender cerca de um milhão de discos.

Atualmente o grupo é formado pelos herdeiros musicais Luiz Mário – triângulo e voz (filho de Lindú, um dos fundadores do grupo), Coroneto – zabumba (neto de Coroné, também fundador da banda) e Beto Sousa – sanfoneiro (afilhado de Lindú) O grupo já gravou com grandes representantes da música popular brasileira: Fagner, Alceu Valença, Bezerra da Silva, Elba Ramalho, Dominguinhos, Alcione, Flavio José, Santana, Genaro, Silvério Pessoa, Zeca Baleiro, Estakazero, Adelmário Coelho, Luiz Caldas,Targino Gondim, entre outros



Programaçao.



21:30 cours d`initiation


22:30 concert live


00:30 concert live



Entrée.

pré-location: 15.- 


unique jour pour acheter 23/03, 
20:30 -22:30


Rue de la Servette 6, 1201 Genève 


pas de réservation 



sur place: 20.-



Venha dançar, se divertir e conhecer mais da nossa cultura Tradicional Brasileira.

Samedi 4 Février 2017 avec Baiao Brasil !

16143188_1688519938105867_5450031237824432187_n

Pour notre premier evenement de 2017, nous avons le grand plaisir de recevoir pour la 2eme fois à Genève le groupe BAIÃO BRASIL.

21:30 cours d’initiation
22:30 concert live

Biographie:

BAIÃO BRASIL is a music band founded by DENIS FERREIRA in 2008. He belongs to a new Brazilian generation of artists who originated a modern musical movement in Brazil called FORRÓ UNIVERSITARIO. As a singer, musician, composer, producer and music supervisor, DENIS FERREIRA has an extensive career, mostly devoted to disseminating FORRÓ’s style. He has also developed his technique for playing many other Brazilian rhythms.

Established in BARCELONA, BAIÃO BRASIL has brought the rich rhythm of northeast Brazil to this city.

The band plays both a representative and varied set list of songs, which contains both original songs and the emblematic ones composed by iconic musicians such as Jackson do Pandeiro, Luis Gonzaga and Alceu Valença. BAIÃO BRASIL’s live show bring’s to the the audience a richness of rhythms such as côco, chote or chachado among others.

BAIÃO BRASIL´s members belong to a young generation with plenty to say, and a wide knowledge of all Brazilian folk music styles.

BAIÃO BRASIL have spreaded FORRÓ’s experience everywhere in Spain. The band has taken part on the Diversons Tour, a cycle of concerts organized by “La Caixa” Foundation, playing in more than thirty Spanish cities and also in the most prominent World Music Spanish festivals such as ETNOSUR (ANDALUCIA) , MUDUMIRA (Bask Country) and BRAZILIAN DAY (BARCELONA / CATALONIA).

In 2012 BAIÃO BRASIL releases its first album called « FORRÓ MUSIC », intending to bring FORRÓ’s music, dance and culture to the most representative WORLD MUSIC FESTIVALS of EUROPE. The band is an authentic reference representing the forró gender constantly performing in countries as France, Italy, Portugal, Germany, Russia, UK, Switzerland among others.

In 2016 BAIÃO BRASIL is organizing the 3º BARCELONA FORRÓ FESTIVAL -PISA NA FULÔ

Entrée: 10.- Pré-location jusqu’au 02/02
Lieu: Rue de la Faucille 7,
1201 Genève
Jeudi à 19:30
Dimanche à 18:00
15.- Sur Place
Venez Danser avec Nous !!

Samedi 29 octobre 2016 dès 21h00

14639579_355016034844387_7041570195072842644_n

FORROLLOWEEN 2 : Ca va être MONSTREUX !!!!!

Tous déguisés pour faire peur aux mauvais esprits, accompagné de la belle musique du groupe de GERALDO JUNIOR, on va danser jusqu’au 30!

21h: cours d’initiation gratuit au forro pé de serra
23h: concert de Geraldo Junior

– 4 prix en jeux pour les meilleures déguisements !!! Faite jouer votre imagination! (link pour des idées: http://www.popsugar.com/smart-living/Cheap-Homemade-Halloween-Costumes-20064402#photo-31651311)

ENTREE:

DEGUISES: 15.-
SANS DEGUISEMENTS: 20.-

Adresse: Route du Nant-d’avril 51, 1214 Vernier

Mais qu’est ce que le FORRO????
Le Forro est une fête brésilienne qui a commencé au début du XXe siècle de plusieurs rythmes différents comme xote, baião, noix de coco, xaxado, rasta-pe, parmi d’autres. C’est une musique de qualité, un mélange de la culture indienne, africaine et européenne, avec des improvisations et des arrangements complexes, mais très abordable du point de vue populaire. Une soirée FORRO n’est pas seulement musique et danse, mais toute une culture. La manière d’être, la façon de s’habiller et surtout le fait que se soit une fête populaire sont des facteurs importants. Elle est dansée en couple, par conséquent, c’est une danse de connexion.

Who is Geraldo Junior?

Geraldo Junior is going to Europe in october 2016! We are four people: Geraldo Junior (voice), Igor Conde (zabumba), Ranier Oliveira (ccordion) and Elias Rosa (percussion). Between 4th october and 2ndnovember the band is touring Europe, with presentations confirmed in Paris, Marseille, London, Zürich, Munich and Geneve. We still have some dates free – so we can make sometinhg with you!

Born in Cariri, Ceará – Brazil, with 15 years of career, three albums and participation in various collections of independent music, singer, composer, instrumentalist and folkloric, Geraldo Junior is always updating himself, connecting the contemporary with the ancestral, but essentially before all, brings the poetry of his homeland. Geraldo allyes traditional elements with new technologies to « process » several brazilian folk languages: terreiro music, pífano bands, cabaçal, côco, samba, cantoria e maracatu, mixed with the virtual music, electronic, digital, drum´n bas and rock’n’roll, expanding the possibilities of expression. All in one spectacle of music, dance and performance.

Independently, his work follows an evolutionary trajectory from the visceral album « Dr. Root »- 2003, from the poetic subtlety of « Calendar (The Time and the Wind) »- 2007, and the diversity and mild psychedelia of « Warakidzã »- 2012. Now with the « Forró Electronic, Digital Toadas »- 2015, traditional music also moves between textures and electronic timbres through samplers, beats and grooves, deploying voice, vocals and guitars with effects, distortions and ambiences, etc.

The lineup includes the execution of the music through the computer and Ipad as instruments using synthesizers, MIDI controllers, guitars, along with guitar, flute, trumpet, percussion and projection. Performances and dancing interspersed the show, where new songs from the new album are displayed, and also readings of known songs.

Here you can listen to all of his music:
geraldojunior.com.br/#!musicas/c1x9v

VIDEOS:

GERALDO JUNIOR IN FORROBODÓ PARIS 2015 – www.youtube.com/watch?v=S81rUT2taUw

TERREIRADA CEARENSE TEASER: www.youtube.com/watch?v=49swIDP5dhE

STREET LIVE SHOW: www.youtube.com/watch?v=JJnXeGSNa7g

PERFORMANCE 1: https://www.youtube.com/watch?v=ZnK6Kuycvkw

PERFORMANCE 2: https://www.youtube.com/watch?v=_7zGcPDMyf0

INTERVIEW: www.youtube.com/watch?v=AhwntJUQ-Xs

CARNIVAL IN RIO 2015: https://www.youtube.com/watch?v=hn7mjQgFdy8

I hope to have made you curious about Geraldo Junior!

GERALDO JUNIOR
Geraldo Junior himself was born in the Cariri region, origin of forró legend Luiz Gonzaga. Geraldo looks back on 15 years of musical career (also with his former project Dr. Raiz), 3 CDs out and shows with Brazilian musicians like Chico César, Silvério Pessoa, Lucas Santtana, Herbert Lucena, Alceu Valença and Marcos Suzano.

VENEZ NOMBREUX et DEGUISES !!!!

 

 

 

 

 

Samedi 10 septembre 2016 dès 21:00 

14081251_10209032407118896_926784195_n

L’association Forro Genève – Projet Saudade là, a ouvert ses portes afin de représenter avec humilité et amour, le Forro Pé de Serra à Genève.
Nous invitons tout le monde à célébrer la première année de cette association avec nous le samedi 10 septembre 2016!
Sans nos partenaires, nos amis, nos élèves, les enseignants, les producteurs, les musiciens, le personnel en général rien de tout cela n’aurait été possible. Chacun a sa valeur dans ce projet qui vise à diffuser et développer la passion pour ce rythme, cette musique, cette danse, ce sentiment et de sentir les bonnes énergies qui se propagent.

The association Forro Genève – Projet Saudade de la, opened its doors to represent with humility and love, Forro Pe de Serra in Geneva.
We invite everyone to celebrate the first year of this association with us!
Without our partners who support Brazilian culture, friends, students, teachers, producers, musicians and staff none of this would be possible.
Each person has its value within this project that only aims to disseminate and expand its passion for this rhythm, music, dance, feeling and good energies.

A Associação Forró Genève – Projet Saudade de lá, abriu suas portas também para representar com humildade e amor, o nosso Forró Pé de Serra em Genève.
Convidamos todos para comemorarmos o Primeiro ano dessa associação, que sem os parceiros que apoiam a cultura brasileira, amigos, alunos, professores, produtores, músicos, staff em geral. , nada disso poderia ser possível.
Cada um tem o seu valor dentro desse projeto que só tem como objetivo divulgar e expandir os apaixonados por esse ritmo, música, dança, sentimento e boas energias.

PROGRAMA

21:00 – COURS D’INITIATION
22:30 – 1° CONCERT
00:00 – 2° CONCERT
1:45 – 3° CONCERT

ENTREE= 20.-
PRE-LOCATION= 15.- JUSQU’A 08/09

 

 

Jeudi 18 août

FORRO DU RHONE 2 avec concert live de Fabio Carneirinho 

 

IMG_2075

Pour chauffer encore plus l’été, nous allons danser du forró pé de serra au bord du Rhône, en plein air, en profitant du beau paysage et d’un concert live.
Le premier Forró du Rhone etait super et la 2eme va etre pareil
Venez participer au forró avec nous!

Para esquentar mais esse verão, vamos dançar um forró pé de serra na beira do rio Rhone ao ar livre, apreciando a paisagem e desfrutando de um concerto ao vivo. venham participar desse forró conosco.
O primeiro forro du rhone foi super e o segundo nao será diferente!
venha dançar conosco
E Tome du baum!

www.fabiocarneirinho.com

Fábio Carneirinho, cantor, compositor e instrumentista, cearense do Cariri – terra do “Padim Ciço” – é um homem culto, estudioso da cultura do Nordeste em especial do Cariri e da vida do Padre Cícero. É considerado no meio artístico como uma das maiores revelações da música nordestina na atualidade. Compõe perolas falando das suas raízes e do amor.

Tem no currículo três excursões a Europa e o reconhecimento do seu talento por grandes artistas e da mídia Nordestina. Com quatro CDs e dois DVDs gravados está em fase de concepção do quinto CD e terceiro DVD. “O primeiro CD intitulado “Matuto Sinsinhô”, o segundo “De Recife a Juazeiro”, o terceiro “Fábio Carneirinho no terreiro de casa”, e o quarto “Fala”.

O primeiro DVD “Fábio Carneirinho no terreiro de casa”, foi gravado no SESC Juazeiro em 2006, com participações de Joãozinho do Exu, Flávio Leandro, Chico Pessoa e Luiz Fidélis. O segundo DVD “Carneirinho aos pés do meu Padim” foi gravado em 2009 no Horto aos pés da estátua de Padre Cícero, com participações de Dominguinhos e Santana – o cantador.

Concert live Gratuit !

Chapeau pour les musiciens

 

Dimanche 24 juillet :

FORRO DU RHONE avec concert live de Baiao Brasil

sur la terrasse de l’ETHNO Bar

13619906_1612963962328132_5768814964377063121_n

Pour chauffer encore plus l’été, nous allons danser du forró pé de serra au bord du Rhône, en plein air, en profitant du beau paysage et d’un concert live.
Venez participer au forró avec nous!

Para esquentar mais esse verão, vamos dançar um forró pé de serra na beira do rio Rhone ao ar livre, apreciando a paisagem e desfrutando de um concerto ao vivo. venham participar desse forró conosco.
E Tome du baum!

BAIÃO BRASIL is a music band founded by DENIS FERREIRA in 2008. He belongs to a new Brazilian generation of artists who originated a modern musical movement in Brazil called FORRÓ UNIVERSITARIO. As a singer, musician, composer, producer and music supervisor, DENIS FERREIRA has an extensive career, mostly devoted to disseminating FORRÓ’s style. He has also developed his technique for playing many other Brazilian rhythms.

Established in BARCELONA, BAIÃO BRASIL has brought the rich rhythm of northeast Brazil to this city.

The band plays both a representative and varied set list of songs, which contains both original songs and the emblematic ones composed by iconic musicians such as Jackson do Pandeiro, Luis Gonzaga and Alceu Valença. BAIÃO BRASIL’s live show bring’s to the the audience a richness of rhythms such as côco, chote or chachado among others.

BAIÃO BRASIL´s members belong to a young generation with plenty to say, and a wide knowledge of all Brazilian folk music styles.

BAIÃO BRASIL have spreaded FORRÓ’s experience everywhere in Spain. The band has taken part on the Diversons Tour, a cycle of concerts organized by “La Caixa” Foundation, playing in more than thirty Spanish cities and also in the most prominent World Music Spanish festivals such as ETNOSUR (ANDALUCIA) , MUDUMIRA (Bask Country) and BRAZILIAN DAY (BARCELONA / CATALONIA).

In 2012 BAIÃO BRASIL releases its first album called « FORRÓ MUSIC », intending to bring FORRÓ’s music, dance and culture to the most representative WORLD MUSIC FESTIVALS of EUROPE. The band is an authentic reference representing the forró gender constantly performing in countries as France, Italy, Portugal, Germany, Russia, UK, Switzerland among others.

In 2016 BAIÃO BRASIL is organizing the 3º BARCELONA FORRÓ FESTIVAL -PISA NA FULÔ

Concert live Gratuit !
Chapeau pour les musiciens

Jeudi 9 juin 2016 : Trio Alvorada et workshop avec Anne Chagnaud

 

trio-alvoradaFINAL

Forró Genève présente: Trio Alvorada !!

Jeudi 9 juin 2016, 21:30

America pub, Rue de Fribourg 3, 1201 Geneve

Programmation:

Workshop avec Anne Chagnaud ( Forró de dois)

19:00 cours inter.

20:00 cours début.

21:30 concert live avec Trio Alvorada!

1 cours 10-.

2 cours 15-.

Soirée 10-.

Biographie Trio Alvorada

Ce fut la passion de trois jeunes pauliste pour la culture et la musique nordestine qui a donné naissance en 2004 au Trio Alvorada, après avoir joué jusqu’au lever du soleil sur la Saint-Sylvestre Trinity à Parati-RJ. La structure simple et traditionnelle de forró pé de serra (accordéon, grosse caisse et triangle), a surgi dans le but de faire revivre et d’honorer les goûts de Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, MARINES, Trio Nordestino, et d’autres grands maitres forrozeiros qui on fait l’histoire du Brésil. Mais plus que de faire revivre ou de revisiter les classiques, le Trio a construit un répertoire de chansons que plus de onze ans d’histoire ont rendu célèbre et ont été célébré par le public : ils ont déjà enregistré quatre disques. Ainsi en 2007 dans la 7ème édition du Festival National de Forro à Itaúnas (festival principal du genre), ou ils ont participé avec des trios et des groupes de tout le Brésil. A cette occasion, Trio Alvorada a remporté la 3e place avec la musique `Tonelada de Forro` de Eder Fernandes. Depuis lors, le trio a captivé le public, que ce soit à l’extérieur à la Virada culturel ou à l’anniversaire de São Paulo (Anhangabaú et Parc Anhembi), des présentations par SESCs et Sesis du Brésil ou dans les salles de concert et festivals dans tout le pays. En Septembre 2015, le Trio a fait sa première tournée internationale et l’Europe a été le lieu choisi. Il y avait seize spectacles dans des pays comme l’Allemagne, l’Angleterre, la Suisse, le Portugal, la France, l’Italie et la Russie. Il ont eu un tel succès qu’une nouvelle incursion dans le vieux continent a lieu actuellement pour la sortie de leur cinquième album. Le premier DVD est une question de temps, un rêve qui bientôt, va devenir une réalité.

Foi a paixão de três jovens paulistanos pela cultura e pela música do nordeste que fez nascer em 2004, depois de tocarem até o nascer do sol, no réveillon de Trindade, em Parati-RJ, o Trio Alvorada. A estrutura simples e tradicional do forró pé de serra (sanfona, zabumba e triângulo), surgia com o objetivo de reviver e homenagear nomes como Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, Marinês, Trio Nordestino, Abdias dos oito baixos e outros grandes mestres forrozeiros que fizeram história no Brasil. Porém, mais que reviver ou revisitar clássicos, o Trio Alvorada construiu um repertório de canções próprias que, ao longo de onze anos de história, são celebradas e festejadas pelo público, tanto que já possuem quatro discos gravados. Foi assim em 2007 na 7a Edição do Festival Nacional de Forró em Itaúnas – ES (principal festival do gênero), onde competiram com trios e bandas do Brasil inteiro. Nessa ocasião, o Alvorada conquistou o 3o lugar com a música Tonelada de Forró de autoria de Eder Fernandes. Desde então, o Trio vem cativando o publico, seja ao ar livre, na Virada Cultural e no aniversário de São Paulo (Anhangabaú e Parque do Anhembi), em apresentações pelos SESCs e SESIs do Brasil, ou em casas de shows e festas populares por todo o território nacional. Em Setembro de 2015 o Trio fez sua 1a Turnê Internacional e a Europa foi o lugar escolhido. Foram dezesseis shows em países como Alemanha, Inglaterra, Suíça, Portugal, França, Itália e Rússia. O sucesso foi tanto que uma nova incursão ao velho continente está sendo preparada para o lançamento do seu 5o disco já em fase de produção. O primeiro DVD é uma questão de tempo, um sonho que logo, logo vai se transformar em realidade.

 

 

Dimanche 15 mai 2016 – Trio Maraca

10583865_10156854062205655_3848322621889589180_n
 
L’association FORRO GENEVE – Projet Saudade de La a l’immense plaisir de recevoir TRIO MARACÁ.
Ce dimanche 15 mai 2016
18:00 cours niveau intermédiaire
19:00 cours niveau débutant
20:30 concert live avec Trio Maracá!
Trio Maraca a été créé à partir de l’union de la meilleure sélection de musiciens de capixabas.
Le trio est composé de Wanderson Maracá un musicien et chanteur expérimenté qui était deuxième au festival d’ Itaúnas édition 2011 avec le groupe ‘ No do sertao’ meilleur interprète 2011/2013 . Avec sa voix forte et distinctive qui est caractéristique des grands chanteurs traditionnels de Forro .
Felipe Picoli zabumbeiro expérimenté a joué dans plusieurs groupes de forro, son rythme de frappe est vif ce qui donne du pouvoir au trio et qui leur ont aidé a remporté le prix du meilleur zabumbeiro Itaúnas festival 2013.
Junior Jours Accordéoniste a été sacré meilleur jeune accordéoniste du festival Itaúnas de 2007, avec son encorbellement unique ce qui donne le ton dans leurs présentations .
Entrée : 10.- Chapeau pour les musiciens !!
“O Trio Maracá foi criado a partir da união da melhor safra de músicos capixabas.
O trio é composto pelo vocalista Wanderson Maracá musico experiente que tem em seu currículo o segundo lugar no festival de Itaúnas 2011 com a banda ‘Nó do sertão’, melhor intérprete 2011/2013. Com voz forte e marcante que é característica dos grandes cantores tradicionais do Forró.
Felipe Picoli zabumbeiro experiente com passagens por diversas bandas tem a batida marcante e animada que dá a energia ao trio, ganhou o premio de melhor zabumbeiro do festival de Itaúnas 2013.
Junior Dias sanfoneiro jovem melhor sanfoneiro do festival de Itaúnas 2007, com seu balançado inconfundível vem dando o tom nas apresentações.
**********Attention Places Limitées***********

Samedi 23 avril 2016 – Forroberio, DJ Sampa et Rovena Moura

 12974395_10208068563023396_79156055117326698_n

23/04 às 21:00 jusqu’à 3:00
Salle Guaracy, 51 Route du Nant-d’Avril, 1214 Vernier

…….Programmation ……

Workshops avec Rovena Moura

Rue de Fribourg 3, 1201 Geneve

13:30 registration
14:00 cours tous les niveaux
15:00 ladys styles

1 cours = 10-.
2 cours = 15-.

Soirée:

51 Rte du Nant-d’Avril, 1214 Vernier

21:00 cours d’initiation
22:00 surprise
23:00 dj Sampa
00:00 concert live Forroberiô
02:00 dj Sampa

Entrée = 10-.

Navettes disponibles:
078 675 20 28

Tous sont bienvenus!!!

Cet événement est une hommage à un des saints les plus dévoués du Brésil….Saint Georges… Nous souhaitons féter ça avec beaucoup de joie. Pour ça, nous avons assuré la présence du groupe FORROBERIÔ avec Robério Feitosa qui va nous aporter l’auténtique et originale Forró Pé de Serra (la racine du forro). Le Dj Sampa avec sa collection de vinyl et un workshop de danse avec Rovena Moura feront aussi partis de la célébration.
Plus d’informations tout bientôt!

Gostaríamos de homenagear um dos Santos mais devotados do mundo, São Jorge, e nosso em particular, para festejarmos esse dia com muita alegria, contaremos com a presença do grupo Forroberiô trazendo o verdadeiro Forró pé de serra, Dj Sampa trazendo uma discotecagem em vinil e workshop com Rovena Moura.
Mais informações em breve!

74978_1567765150181347_1530446605453292734_n

 

Samedi 12 mars 2016 : Forro Xocolate et Os 3 do Nordeste

 Grand merci à tous d’être venus! C’était une soirée magique!!

1nordestefinal

Nous avons le grand plaisir d’accueillir à Genève, deux groupes spectaculaires du Forró Pé de Serra,

Os 3 do Nordeste et Forro Xocolate.

Temos o grande de prazer de acolher em Geneve, dois grupos espetaculares de Forró Pé de Serra

Os 3 do Nordeste e Forró Xocolate.

21:00 cours d’initiation : pour les débutants, donc pas d’excuse pour ceux qui disent ne pas savoir danser! 😉
22:15 Forró Xocolate
23:30 Os 3 do Nordeste

Prix:
!!!!!Attention !!!!

Pré-location = 12-.

Jeudi 03/03 19:30 à 22:00
Dimanche 06/03. 18:00 à 22:00
Oú? America pub
Rue de Fribourg 3
1201 Geneve

Sur place = 17-.

Oú? Mr.Pickwick
Rue de Lausanne 80
1202 Geneve

Os 3 do Nordeste est un trio de chanteurs, musiciens et compositeurs de forró au Brésil, formés en 1972. Ils sont en train de faire une tournée européenne, et c’était obligé qu’il passe par Genève!
Forró Xocolate est un groupe de Lausanne / Suisse, avec près d’un an de formation. Les musiciens : Aimée Challandes Rita Morais, Sergio Viana et Jhezaias Guélat feront partie de cette belle soirée, démontrant que la Suisse peut créer du bon forró aussi.
Tout le monde est invité à partager avec nous cette super soirée. La tradition du forro traverse les continents et les générations et ne perd jamais de son essence originale.

Os 3 do Nordeste, é um trio de cantores, instrumentistas e compositores de forró do Brasil, formado em 1972. Fazendo sua turnê na Europa, Geneve não poderia ficar de fora dessa história.
Forró Xocolate é um grupo de Lausanne/Suiça com quase um de ano formação. Músicos; Aimée Challandes, Rita Morais, Sérgio Viana e Jhezaias Guélat estarão fazendo parte dessa história também e mostrando que na Suiça pode ter forró du bom também.
E todos estão convidados para compartilhar conosco desse momento. A tradição atravessando continentes e gerações sem perder nunca a sua essência.

E tome Forró du baum!!!

Plus infos: www.forrogeneve.ch
Facebook/forrogeneve

Jeudi 17 décembre 2015: Forro Mior

Nous arrivons gentiment en fin d’année 2015, pour fêter la fin du premier semestre de l’association Forró Genève – Projet Saudade de La et pour vous remercier de votre fidélité nous avons le grand plaisir d’accueillir deux groupes extraordinaires à Genève sur deux jeudis pendant la mi-décembre

Les concerts commencerons à 22h00 précise pour respecter les personnes qui travaillent le lendemain 🙂  

Ou? Club Ola Portugal Rue de la Servette 91, 1212 Genève

Quand? Les jeudis 10 et 17 décembre, ouverture des portes à 21h30, le concert commence à 22h00 précise

Combien? L’entrée est de 10.- avec une boisson incluse

65342e_3bf36ae9ed57494e931b16846e59ee4e

Forró Miór propose un concert explosif et émouvant de Forro Pé de Serra. Accordéon, guitare, zabumba et triangle créent un swing rythmique irrésistible auquel se rajoute le chant;  léger et intense, pouvant évoquer á la fois des  thèmes de fêtes et de danses comme  d’immigration, d’éloignement ou de  manque.  

Le répertoire inclue les classiques de Luiz Gonzaga (Père du Forró), Gilberto Gil, Tom Zé et d’autres thèmes originaux.

Les membres du groupe ont collaborés avec: Chico Buarque, Vinicio Capossela, Ginevra Di Marco, Chico Trujillo, et bandabardó.

Nico Farruggia – voix et guitare

Alberto Becucci – accordéon

Timoteo Grignani – zabumba

Niccolò Pacini – triangle

Jeudi 10 décembre 2015: Trio Lampiao

11119115_1636169979929612_8088671052074121560_n

Trio Lampiao est né au début de 2004, lorsque des mineros de Belo Horizonte (BH) passionné par le Forró pé de serra, Frederico Letro, Glauco Bruzzi et Jules César Bretas se connurent. Tous les trois avaient déjà fait partie d’autres groupes de Forró bien connu depuis presque dix ans. Ce qui a commencé de façon informelle, est rapidement devenu une vocation et de la dévotion, le trio devenant de plus en plus demandé par un public amoureux du Forró pé de serra.

Aujourd’hui, le trio est connu dans le circuit du Forró pour son mélange de baiões, côcos, forrós, xaxados, xotes et arrasta-pés, joué avec énergie et passion.

Dans le répertoire classique sont présents Luiz Gonzaga, Os Tres Do Nordeste, Jackson do Pandeiro, Marinês, Trio Nordestino, Maître Zinho et Dominguinhos, entre autres grands maîtres, compositeurs et chanteurs de forró.

Affiches Fin Annee 2015 - facebook

Le 30 octobre 2015

forrolloween flyer facebook

Entre l’autonme et l’hivert, l’abondance et la rareté, la vie et la mort, Halloween est un moment de célébration et de superstition.

FORROLLOWEEN: Ca va être MONSTRUEUX !!!!!

Tous déguisés pour faire peur aux mauvais esprits, accompagné de la belle musique du groupe FORRO AFIADO, on va danser jusqu’au 31!

PROGRAMME:

21h: cours d’initiation gratuit au forro pé de serra
22h: concert de Forro Afiado

Dès 22h:

– 4 prix en jeux pour les meilleures déguisements !!! Faite jouer votre imagination! (link pour des idées: http://www.popsugar.com/smart-living/Cheap-Homemade-Halloween-Costumes-20064402#photo-31651311)

– Possibilité de se faire maquiller sur place grâce aux talents de Chloé!

Prix:
Prélocation : 10.- avant le 28 octobre.
Directement à Michel et Natascha pendant les cours et soirées du jeudi ou du dimanche

Entrée sur place le 30 octobre : 15.-

Qu’est-ce que FORRO AFIADO ??
C’est un groupe de 4 musiciens qui existe depuis 9 ans. Basé à Barcelone, ils ont participé à de nombreux festival partout en Europe, leur talent est hors pair!

Petit conte d’Halloween pour ceux que ca intéressent :

slide-halloween-2013-jpg

Jack-o’-lantern est probablement le personnage le plus populaire associé à Halloween. Il nous provient d’un vieux conte irlandais. Jack aurait été un avare, un personnage ivrogne, méchant et égocentrique. Un soir, alors qu’il était dans une taverne, le diable lui apparut et lui réclama son âme. Jack demande au diable de lui offrir à boire, un dernier verre avant de partir pour l’enfer. Le diable accepte et se transforme en pièce de six pence. Jack la saisit et la place immédiatement dans sa bourse. Cette dernière ayant une serrure en forme de croix, le diable ne peut s’en échapper. Finalement, Jack accepta de libérer le diable, à condition que ce dernier lui accorde dix ans de plus à vivre. Dix ans plus tard, Jack fit une autre farce au Diable, le laissant en haut d’un arbre (sur lequel il avait gravé une croix grâce à son couteau) avec la promesse qu’il ne le poursuivrait plus.
Lorsque Jack meurt, l’entrée au paradis lui est refusée, et le diable refuse également de le laisser entrer en enfer. Jack réussit néanmoins à convaincre le diable de lui donner un morceau de charbon ardent afin d’éclairer son chemin dans le noir. Il place le charbon dans un navet creusé en guise de lanterne et est condamné à errer sans but, jusqu’au jour du jugement dernier. Il est alors nommé Jack of the Lantern (Jack à la lanterne, en français), ou Jack-o’-lantern. Il réapparaît chaque année, le jour de sa mort, à Halloween. (Wikipedia)

VENEZ NOMBREUX et DEGUISES !!!!

Halloween-2

Le 10 septembre 2015

Merci à tous d’être venus à notre inauguration, c’était un réel succès grâce à vous!

affiche facebook-1

Qui est Arleno Farias?

Un des plus grands noms de Forro, originaire de San Rafael, Rio Grande do Norte, Arleno Farias a commencé sa carrière en jouant des percussions avec son père, le repentiste Arnaldo Farias.

Après avoir déménagé à São Paulo, Arleno sort son premier CD  » Receita de Poesia » (= Recette de poésie), également connu pour la chanson « Bicho do Mato » (♫) inclus sur la bande originale de la serie télévisée « Espernança », de TV Globo.

Vous voulez en savoir plus ? Eh bien continuez de lire ci-dessous !

Et qu’est ce que s’est que le Forró ?
Connu pour être un rythme et une danse typique du Nord-Este du Brésil, le Forro est constitué de différents rythmes musicaux. Il est joué traditionnellement par un trio, composé d’un accordéoniste, d’un zabumbeiro et d’un joueur de triangle.

Arleno Farias et Forró = Succès !

Tout au long de sa carrière, Arleno a partagé la scène avec de grands noms de la musique brésilienne, et en particulier le Nordestine, comme Elba Ramalho, Dominguinhos, Ze Ramalho, Alceu Valença, entre autres.

Arleno est mondialement connu pour les chansons tels que «mystères de la vie» (♫) et « Bicho do Mato » (♫) interprétée par l’artiste dans deux series télévisée de Rede Globo, ses chansons « Full Moon » (♫) et « Normal » (♫) étant les plus vues sur YouTube.

En plus d’être musicien, Arleno a récemment publié un de ses poèmes intitulé «Recette de la poésie», aux côtés de grands noms de la littérature brésilienne comme Drummond, Camões, Verissimo et Graciliano Ramos, dans un livre distribué dans tout le Brésil.

1er Fête organisée par l’association Forró Genève !

C’est dans ce climat que Forró Genève vous invite le 10 septembre à participer à son inauguration avec Arleno Farias et Everton Corone, deux musiciens maîtres du Forro !

UNE FETE A NE PAS RATER SOUS AUCUN PRETEXTE, où nous vous réservons de nombreuses surprises que nous vons avons préparé avec beaucoup d’amour !!

et un grand MERCI à nos partenaires pour leur soutient!

affiche facebook-1